פגישה
מראה
פְּגִישָׁה
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | פגישה |
| הגייה* | pgisha |
| חלק דיבר | שם־עצם |
| מין | נקבה |
| שורש | פ־ג־שׁ |
| דרך תצורה | משקל קְטִילָה |
| נטיות | נ"י: פְּגִישַׁת־, ר': פְּגִישׁוֹת, נ"ר: פְּגִישׁוֹת־-, כ': פְּגִישָׁתִי, פְּגִישָׁתֵנוּ, פְּגִישַׁתְכֶן; פְּגִישׁוֹתֵהֶן, פְּגִישׁוֹתַי, פְּגִישׁוֹתֶיהָ |
- מצב בו מספר אנשים נועדים במקום אחד, בין אם במקרה ובין אם לאו.
- ”פְּגִישָׁה, חֲצִי פְּגִישָׁה, מַבָּט אֶחָד מָהִיר / קִטְעֵי נִיבִים סְתוּמִים – זֶה דַי...“ (פְּגִישָׁה, חֲצִי פְּגִישָׁה, מאת רחל המשוררת, בפרויקט בן יהודה)
- "וּכְבָר אֶשְׁכַּח שֶׁיֵּש / לִי עוֹד פְּגִישָׁה בְּשֵׁשׁ / אִם רַק תָּבוֹאִי בְּחָמֵשׁ." (אִם רַק תָּבוֹאִי בְּחָמֵשׁ, מאת עמוס אטינגר)
- "...וּבִשְׁעַת פְּגִישָׁה עִם מִי-שֶׁהוּא חָדָשׁ הָיָה מוֹשֵׁךְ אֶת הַ"שָּׁלוֹם" בְּעֹנֶג רַב..." (שכול וכישלון או ספר ההתלבטות, מאת יוסף חיים ברנר)
- [עממי] הִתְוַעֲדוּת, כִּנּוּס שֶׁל קְבוּצַת אֲנָשִׁים לְמַטָּרָה מְסֻיֶּמֶת.
- חברי העמותה ערכו פגישה בבית־הקפה שבקצה הרחוב בו שוכן משכנם.
- פגישתו של שר החוץ עם שרים אויבים למדינה עוררה שערורייה בתקשורת כולה.
גיזרון
[עריכה]- שם פעולה מן פגש מקראי. המילה מופיעה בכתבי חז"ל מאוחרים ולשון הראשונים.
צירופים
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- איטלקית: appuntamento
- אנגלית: meeting, date, appointment
- אספרנטו: rendevuo
- ארמנית: ժամադրություն (תעתיק: žamadrutʻyun)
- גרוזינית: პაემანი (תעתיק: ṗaemani)
- גרמנית: Treffen, Verabredung
- דנית: møde
- הודית: मिलाप (תעתיק: milāp)
- הולנדית: afspraak, bijeenkomst
- הונגרית: találkozó
- טורקית: buluşma
- יוונית: συνάντηση (תעתיק: synántisi)
- יפנית: 約束 (תעתיק: yakusoku)
- 会合 (תעתיק: kaigō)
- לטינית: constitutum
- נורווגית: møte
- ספרדית: cita
- ערבית: موعد (תעתיק: מַוְעִד)
- פולנית: spotkanie, randka
- פורטוגלית: encontro, reunião
- פרסית: قرار (תעתיק: קַרָאר)
- ملاقات (תעתיק: מֻלָאקָאת)
- צ'כית: schůze
- צרפתית: rendez-vous, rencard
- קוריאנית: 약속 (תעתיק: yaksok)
- 회합 (תעתיק: hoehap)
- свидание (תעתיק: svidánije)