לדלג לתוכן

חריונה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

חַרְיוֹנָה

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאחריונה
הגייה*kharyona
חלק דיברשם־עצם
מיןנקבה
שורשח־ר־א
דרך תצורהחרא + יונה
נטיותר׳ חֲרֵיוֹנִים
כתם של חריונה
  1. [מליצה] צואת העופות.
    • ”וַיְהִי רָעָב גָּדוֹל בְּשֹׁמְרוֹן וְהִנֵּה צָרִים עָלֶיהָ עַד הֱיוֹת רֹאשׁ-חֲמוֹר בִּשְׁמֹנִים כֶּסֶף וְרֹבַע הַקַּב חֲרֵיוֹנִים [דִּבְיֹונִים] בַּחֲמִשָּׁה-כָסֶף“ (מלכים ב׳ ו, פסוק כה)
    • מייק כותב: "בתור ילדים, כבדיחה, היינו שואלים את השאלה, ועונים its a bird! תוך ניגוב העין כאילו חריונה של הציפור נחת עלינו ברגע זה".
      (רוביק רוזנטל, "הזירה הלשונית: למה השופטים ב-The Voice נקראים מנטורים?". nrg, 22/3/2012).
    • ביום הקשה הזה / שולחים כף יד ללחוץ / להנות מחברות / על אף שאותה יונה צחורת כנף / מטילה חריונה בהנף נוצתה
      (leagat, "נא להכיר 1". דהמרקר קפה, 27/4/2009).

גיזרון

[עריכה]
  • המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל, בצורת הכתיב בלבד. הקרי הוא דִּבְיֹונִים [1] ולמעשה מדובר בהלחם של שתי מילים לפי שצואת יונה מאופינת בהיותה נוזלית עד שנראה שהיא זבה מאחורי היונה (ולאור חילופי ד-ז בין ארמית לעברית) ניתן לראות כי דביונים = זב-יונים, ז"א: חרי היונים שזבים ממנה.
  • אף על פי כן, יש הסוברים שהפרשנות שלפניה משמעות הכתוב במקרא הוא "צואת יונים" בלתי מתקבלת על הדעת, ואולי מדובר בצמח מאכל כלשהו, שבעצמו אולי נקרא כך בשל דמיונו במראה לצואת יונים.[2]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • אנגלית: guano‏‏‏‏

סימוכין

[עריכה]
  1. "חריונה", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 2755)
  2. נפתלי הרץ טור־סיני, ערך "חריונים", בתוך: אנציקלופדיה מקראית ג' (חבב–יתת), מוסד ביאליק, 1962, עמ' 287