הפליג
מראה
הִפְלִיג
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | |
שורש וגזרה | פ־ל־ג |
בניין | הִפְעִיל |
- לשון חז"ל הרחיק. האריך בזמן. הפסיק הרבה.
- ”הלכה בסעודה היוצא לסוך את רגליו נוטל ידו אחת לדבר עם חבירו והפליג נוטל שתי ידיו“ (תוספתא, מסכת ברכות – פרק ד, הלכה יא)
- ”בואו וראו שהיא נקבה וצריך אני לעשותה זבחי שלמים הפליגן בדברים והלכו להן“ (תוספתא, מסכת חגיגה – פרק ב, הלכה יא)
- ”עשה לחי למבוי והגביהו מן הקרקע שלשה, או שהפליגו מן הכותל שלשה - לא עשה ולא כלום“ (בבלי, מסכת עירובין – דף יד, עמוד ב)
- נע על פני המים. עזב את הנמל והתרחק אל תוך הים.
- ”מַעֲשֶׂה שֶׁבָּאוּ מִפְּרַנְדִּיסִין וְהִפְלִיגָה סְפִינָתָם בַּיָם.“ (משנה, מסכת עירובין – פרק ד, משנה א)
סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה. בקצרה: הפליג כבצירוף "הנחות מפליגות" וכיו"ב....
גיזרון
[עריכה]- 2. סביר ששייך לשורש המקראי פ־ל־ג התפלג כמו התרחק. גם משמעות 1. אך בדברי הברטנורא הנ"ל גישה שונה במקצת, שכתב "לשון פלגי מים". רש"י בעירובין הרחיק יותר וכתב שהוא לשון לע"ז פיל"ג – שלולית הים.[1].
מידע נוסף
[עריכה]רש"י: מפליגין - מפרישין מן היבשה לים וזהו לשון הפלגת ספינה על שם שמפליג עצמו מן היישוב ומרבינו יעקב שמעתי בעירובין שאמצעיתו של ים נקרא פילגוס ואף בלשון לעז פילגס - פיליג"א: לב ים (שבת יט, א)
צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: set sail
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: הפלגה |
הערות שוליים
[עריכה]
השורש פלג | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|