אמצה
מראה
אֻמְצָה
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אומצה |
הגייה* | umtsa |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | א־מ־ץ |
דרך תצורה | משקל קֻטְלָה |
נטיות |
- לשון חז"ל נתח בשר בקר אשר נצלה בחום גבוה, בדרך כלל במנגל.
- ”ואמר רב חסדא: …הקונה אומצא שיקנה מן הצואר שיש בו שלשה מיני בשר“ (בבלי, מסכת שבת – דף קמ, עמוד ב)
- ”דרב המנונא בלם ליה אומצא ואכיל אמר ליה אי לאו דרב המנונא את לא ספינא לך מאי טעמא לאו“ (בבלי, מסכת חולין – דף קז, עמוד ב)
גיזרון
[עריכה]- מחידושי האקדמיה ללשון העברית, תרע"ג.[1]
- השוו למקור המצוי בפרסית-תיכונה בהגיית: אמִס / אמיס (ʾmyc) קרובה לתיבה הלועזית ש"גוירה" בשנים האחרונות: "מיקס", ר"ל: הוראת הפועל "לערבב" [1] , ובתעתיק השמי: אֻמְצְ (عمص) בהוראת סוג של מאכל , נגזרת של (א-מִיצ ʻamiṣ) בהוראת שֶֹנַתוּן בחוּמצה (שיטה ותיקה לשימור בשר ע"י חומצה (כבישה ראו קורנביף).
פרשנים מפרשים
[עריכה]- רש"י מפרש תיבת "אומצא" המופיעה במסכת חולין לעיל,בהוראת: חתיכת-בשר.
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- איטלקית: bistecca
- אנגלית: steak
- גרמנית Steak
- דנית: bøf
- הולנדית: steak
- טורקית: biftek
- יפנית: ステーキ
- מלטזית: stejk
- מקדונית: бифтек
- נורווגית: stek
- ספרדית: bistec
- ערבית: ستيك
- פולנית: stek
- פורטוגלית: bife
- פינית: pihvi
- צ'כית: steak
- צרפתית: steak
- קוריאנית: 스테이크
- רוסית: бифштекс
- שוודית: stek
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: אומצה |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: אומצה |
סימוכין
[עריכה]- ↑ "09. אמצה", מאה של מילים בעברית תרע״ב-תשע״ב, האקדמיה ללשון העברית, ירושלים, תשע״ב.
- ↑ החוקר (דוד ניל מקנזי) גרס כי למרות הנחת המוצא המבקשת להתייחס לתיבת (ʾmyc) בהוראת ארוחה בשרית-עיקרית, למעשה מדובר היה במין מתאבן לצד הארוחה, או סלט-ירקות