מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
אהי
|
הגייה* |
ehi
|
חלק דיבר |
מילת שאלה
|
מין |
|
שורש |
|
דרך תצורה |
|
נטיות |
|
- לשון המקרא [לא בשימוש] איפה, באיזה מקום.
- ”אֱהִי מַלְכְּךָ אֵפוֹא וְיוֹשִׁיעֲךָ בְּכָל עָרֶיךָ וְשֹׁפְטֶיךָ אֲשֶׁר אָמַרְתָּ תְּנָה לִּי מֶלֶךְ וְשָׂרִים.“ (הושע יג, פסוק י)
- מן התנ"ך. יש מפרשים אותה בצורות שונות כמו היה כפי שמופיעה פעמים רבות קיצור של אֶהְיֶה ”ואבא אל ירושלים ואהי שם ימים שלשה“ (נחמיה ב, פסוק יא).
- בלשון יוונית קוינה של תרגום השבעים תירגמו את תיבת אהי מספר הושע במילה שהגייתה פּוֹ (ποῦ) בהוראת: איפוא?
פרשנים מפרשים[עריכה]
- רש"י: יונתן תרגם איה, ואני אומר אינו צריך לעוקרו ממשמעותו, אהי (-אֶהְיֶה) עומד מנגד לראות איפה מלכך
- אבן עזרא: י"א הפוך מן איה (שיכול עיצורים ה/י)
- מצודות אני אהיה.
מילים נרדפות[עריכה]
|
- פרסית: کجا
- צ'כית: kde
- צרפתית: où (הגייה: אוּ)
- רומנית: unde
- רוסית: где
- שוודית: där
|