גבול
מראה
גְּבוּל
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | גבול |
הגייה* | gvul |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ג־ב־ל |
דרך תצורה | משקל קְטוּל |
נטיות | ר׳ גְּבוּלוֹת |
- קו חיצוני המגדיר או תוחם שטח. קו הפרדה.
- ”וַיְהִי גְּבוּל הַכְּנַעֲנִי מִצִּידֹן בֹּאֲכָה גְרָרָה עַד-עַזָּה בֹּאֲכָה סְדֹמָה וַעֲמֹרָה וְאַדְמָה וּצְבֹיִם עַד-לָשַׁע.“ (בראשית י, פסוק יט)
- ”וַיְכַלּוּ לִנְחֹל-אֶת-הָאָרֶץ לִגְבוּלֹתֶיהָ וַיִּתְּנוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל נַחֲלָה לִיהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן בְּתוֹכָם.“ (יהושע יט, פסוק מט)
- ”וְיֵשׁ-תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ נְאֻם-יְהוָה; וְשָׁבוּ בָנִים לִגְבוּלָם.“ (ירמיהו לא, פסוק טז)
- הילד צבע בתוך גבולות הציור.
- הגעתי לגבול הסבלנות שלי.
צירופים
[עריכה]- לְלֹא גְּבוּל
- לֹא יָדַע גְּבוּל
- מִשְׁמַר הַגְּבוּל (מג"ב)
- עָבַר אֶת גְּבוּל הַטַּעַם הַטּוֹב
- עָבַר אֶת הַגְּבוּל
- עָבַר כֹּל גְּבוּל
- הִסִּיג גְּבוּל
- גבולות אושוויץ
נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- איטלקית: confine
- אנגלית: border, boundary
- גרמנית: Rand, Grenze
- הולנדית: rand, grens
- הונגרית: határ, mezsgye
- יוונית: σύνορο (תעתיק: sýnoro)
- יפנית: 境界 (תעתיק: kyōkai)
- כורדית: sînor
- לטינית: finis, terminus
- נורווגית: grense
- סינית: 境界 (מנדרינית: biānjiè)
- ספרדית: frontera
- ערבית: حدود (תעתיק:חֻדוּד)
- פולנית: granica
- פורטוגלית: borda, margem
- פינית: reuna
- פרסית: مرز (תעתיק: מָרְז)
- צ'כית: okraj
- צרפתית: frontière
- רומנית: frontieră, graniță
- רוסית: грани́ца (תעתיק: graníca)
קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: גבול |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: גבולות |
- "גבול", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 1366)
גִּבּוּל
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | גיבול |
הגייה* | gibul |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ג־ב־ל ב |
דרך תצורה | משקל קִטּוּל |
נטיות |
- לישה.
- הבצק הזה ניתן לגיבול.
- ”בקמח דבר גיבול הוא אבל דיו דלאו בר גיבול הוא“ (בבלי, מסכת שבת – דף יח, עמוד א)
גיזרון
[עריכה]- שם פעולה של גִּבֵּל