תחנה: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 8: שורה 8:
|דרך תצורה={{משקל|תַּקְטֵלָה}}
|דרך תצורה={{משקל|תַּקְטֵלָה}}
|נטיות=ר' תַּחֲנוֹת, תַּחֲנַת־, תַּחֲנוֹת־
|נטיות=ר' תַּחֲנוֹת, תַּחֲנַת־, תַּחֲנוֹת־
}}{{תמונה|Przystanek MZK ul. Mielczarskiego (Bełchatów).JPG|תחנת אוטובוס.}}
}}
[[תמונה:Przystanek MZK ul. Mielczarskiego (Bełchatów).JPG|שמאל|ממוזער|184px|תחנת אוטובוס]]
# שלב-ביניים בדרך אל היעד.
# שלב-ביניים בדרך אל היעד.
#:* השלישות היא ה'''תחנה''' הראשונה של חייל המתחיל תפקיד חדש.
#:* השלישות היא ה'''תחנה''' הראשונה של חייל המתחיל תפקיד חדש.
# <small>בהשאלה</small> מקום עצירה של כלי רכב ציבורי (לדוגמא:[[אוטובוס]]) על מנת להעלות או להוריד נוסעים.
# <small>בהשאלה</small> מקום עצירה של כלי רכב ציבורי (לדוגמא:[[אוטובוס]]) על מנת להעלות או להוריד נוסעים.

===גיזרון===
*המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק הנ"ל: {{צט/תנ"ך|וּמֶלֶךְ אֲרָם הָיָה נִלְחָם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּוָּעַץ אֶל-עֲבָדָיו לֵאמֹר אֶל-מְקוֹם פְּלֹנִי אַלְמֹנִי '''תַּחֲנֹתִי'''.|מלכים ב|ו|ח}}


===צירופים===
===צירופים===
שורה 37: שורה 39:


[[קטגוריה:תחבורה]]
[[קטגוריה:תחבורה]]
[[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]]
</br></br></br></br></br></br></br>
{{-}}
==תְּחִנָּה==
==תְּחִנָּה==
{{ניתוח דקדוקי|
{{ניתוח דקדוקי|

גרסה מתאריך 21:59, 15 באפריל 2017

תַּחֲנָה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא תחנה
הגייה* takhana
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ח־נ־י/ה
דרך תצורה משקל תַּקְטֵלָה
נטיות ר׳ תַּחֲנוֹת, תַּחֲנַת־, תַּחֲנוֹת־
תחנת אוטובוס.
  1. שלב-ביניים בדרך אל היעד.
    • השלישות היא התחנה הראשונה של חייל המתחיל תפקיד חדש.
  2. בהשאלה מקום עצירה של כלי רכב ציבורי (לדוגמא:אוטובוס) על מנת להעלות או להוריד נוסעים.

גיזרון

  • המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק הנ"ל: ”וּמֶלֶךְ אֲרָם הָיָה נִלְחָם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּוָּעַץ אֶל-עֲבָדָיו לֵאמֹר אֶל-מְקוֹם פְּלֹנִי אַלְמֹנִי תַּחֲנֹתִי.“ (מלכים ב׳ ו, פסוק ח)

צירופים

תרגום

ראו גם

קישורים חיצוניים

תְּחִנָּה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא תחינה
הגייה* tekhina
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ח־נ־ן
דרך תצורה משקל תַּקְטֵלָה
נטיות ר׳ תְּחִנּוֹת
  1. בקשת רחמים.
    • ”כָּל-תְּפִלָּה כָל-תְּחִנָּה, אֲשֶׁר תִהְיֶה לְכָל-הָאָדָם, לְכֹל, עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל--אֲשֶׁר יֵדְעוּן, אִישׁ נֶגַע לְבָבוֹ, וּפָרַשׂ כַּפָּיו, אֶל-הַבַּיִת הַזֶּה“ (מלכים א׳ ח, פסוק לח)
    • וְאֵין בִּי לֹא צֶדֶק וְלֹא כֹשֶׁר / לֹא חֶסֶד וְלֹא יֹשֶׁר; לֹא תְפִלָּה וְלֹא תְחִנָּה, / לֹא תֻמָּה וְלֹא אֱמוּנָה "כתר מלכות", שלמה אבן גבירול


תרגום

  • אנגלית: plea‏‏‏‏

ראו גם