לשון: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
הסרת מובאות נוספות (יש הרבה מקום לשפור בערך - טכני ותכני)
שורה 15: שורה 15:
#:* {{הדגשה|"וְהֶחֱרִים ה' אֵת לְשׁוֹן יָם מִצְרַיִם"|(ישעיהו יא, טו)}}
#:* {{הדגשה|"וְהֶחֱרִים ה' אֵת לְשׁוֹן יָם מִצְרַיִם"|(ישעיהו יא, טו)}}
# שפה.
# שפה.
#:* {{צט/תנ"ך|'''לְשׁוֹן''' חֲכָמִים תֵּיטִיב דָּעַת וּפִי כְסִילִים יַבִּיעַ אִוֶּלֶת|משלי|טו|ב}}
#:* {{הדגשה|"שְׂפַת אֱמֶת תִּכּוֹן לָעַד וְעַד אַרְגִּיעָה לְשׁוֹן שָׁקֶר"|(משלי יב, יט)}}
#:* {{הדגשה|"שְׂפַת אֱמֶת תִּכּוֹן לָעַד וְעַד אַרְגִּיעָה לְשׁוֹן שָׁקֶר"|(משלי יב, יט)}}
#:* {{הדגשה|"אין כותבין לא עברית, ולא ארמית, ולא מדית, ולא יוונית, כתב בכל לשונות, בכל כתבים, לא יקרא בה, עד שתהא כתובה אשורית."|(מסכתות קטנות, מסכת סופרים, פרק א, הלכה ז)}}
#:* {{הדגשה|"אין כותבין לא עברית, ולא ארמית, ולא מדית, ולא יוונית, כתב בכל לשונות, בכל כתבים, לא יקרא בה, עד שתהא כתובה אשורית."|(מסכתות קטנות, מסכת סופרים, פרק א, הלכה ז)}}
שורה 21: שורה 22:
* המילה משותפת לשפות שמיות רבות: {{יוניקוד|lišānu}} (אכדית, אבלאית), {{יוניקוד|lšn}} (אוגריתית), lasoun (פיניקית), {{יוניקוד|leššānā}} (ארמית־סורית), {{יוניקוד|lišana}} (ארמית־מנדאית), {{יוניקוד|لِسَان|מוגדל}} ({{יוניקוד|lisān}}, ערבית), {{יוניקוד|lǝssan}} (געז), {{יוניקוד|lǝs(s)an}} (טיגרינית, טיגראית, אמהרית).
* המילה משותפת לשפות שמיות רבות: {{יוניקוד|lišānu}} (אכדית, אבלאית), {{יוניקוד|lšn}} (אוגריתית), lasoun (פיניקית), {{יוניקוד|leššānā}} (ארמית־סורית), {{יוניקוד|lišana}} (ארמית־מנדאית), {{יוניקוד|لِسَان|מוגדל}} ({{יוניקוד|lisān}}, ערבית), {{יוניקוד|lǝssan}} (געז), {{יוניקוד|lǝs(s)an}} (טיגרינית, טיגראית, אמהרית).


===מובאות נוספות===
===3===
* {{הדגשה|"לְשׁוֹן חֲכָמִים תֵּיטִיב דָּעַת וּפִי כְסִילִים יַבִּיעַ אִוֶּלֶת"|(משלי טו, ב)}}


===צירופים===
===צירופים===

גרסה מתאריך 16:56, 27 בדצמבר 2016

לָשׁוֹן

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא לשון
הגייה* lashon
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר ונקבה
שורש ל־שׁ־ן
דרך תצורה
נטיות לְשׁוֹן־; ר׳ לְשׁוֹנוֹת; לְשׁוֹנִי
לשונו של כלב
  1. שריר בגופם של בני־אדם ובעלי־חיים הממוקם בפה, אשר אצל בני האדם אחראי לחוש הטעם ומשתתף בפעולת הדיבור.
    • "תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי אִם לֹא אַעֲלֶה אֶת יְרוּשָׁלִַם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי" (תהלים קלז, ו)
  2. דבר המתאפיין בהיותו צר וארוך, כגון: רצועה, חבל־ארץ, ים.
    • "וְהֶחֱרִים ה' אֵת לְשׁוֹן יָם מִצְרַיִם" (ישעיהו יא, טו)
  3. שפה.
    • לְשׁוֹן חֲכָמִים תֵּיטִיב דָּעַת וּפִי כְסִילִים יַבִּיעַ אִוֶּלֶת“ (משלי טו, פסוק ב)
    • "שְׂפַת אֱמֶת תִּכּוֹן לָעַד וְעַד אַרְגִּיעָה לְשׁוֹן שָׁקֶר" (משלי יב, יט)
    • "אין כותבין לא עברית, ולא ארמית, ולא מדית, ולא יוונית, כתב בכל לשונות, בכל כתבים, לא יקרא בה, עד שתהא כתובה אשורית." (מסכתות קטנות, מסכת סופרים, פרק א, הלכה ז)
    • "כל דיבור ודיבור שיצא מפי הגבורה נחלק לשבעים לשונות." (תלמוד בבלי, מסכת שבת, דף פח, עמוד ב)

גיזרון

  • המילה משותפת לשפות שמיות רבות: lišānu (אכדית, אבלאית), lšn (אוגריתית), lasoun (פיניקית), leššānā (ארמית־סורית), lišana (ארמית־מנדאית), لِسَان (lisān, ערבית), lǝssan (געז), lǝs(s)an (טיגרינית, טיגראית, אמהרית).


צירופים

מילים נרדפות

תרגום

ראו גם