שיחה:סביון

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ריק

ערך זה נכתב במסגרת תחרויות כתיבת הערכים לשנת 2016.

זכויות יוצרים לערך, כפי שנכתב ב-2015[עריכה]

תכן הדף לקוח מהדף "סביון אביבי" מאתר "צמח השדה". לדעתי חובה למחוק במצבו הנוכחי. כחלון (שיחה) 08:32, 23 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה[תגובה]


ערך חדש לתחרות 2016[עריכה]

מחוסר סימוכין, הורדתי את ההסבר כי: יש הגורסים כי זהו הלחם הבסיסים: סָב + יון. הפרח פורח באביב בצהוב בולט, והופך בקיץ ל"סב" - תפרחת זרעים שעירה ולבנה, המזכירה שערות שיבה. כאשר נושבת רוח, השערות עפות כמו יון וכך מפיצות את הזרעים.

בברכה - Ovedc (שיחה) 09:12, 16 בדצמבר 2016 (IST)תגובה[תגובה]

סביון כשם משפחה[עריכה]

אישית אינני מבין למה אחת מהגדרות המילה היא שימושו כשם משפחה. שם משפחה יכול להיות כל דבר, אין זה תורם להבנה של פירוש מילה זו.

ביקורת טרום־שיפוטית - תחרות ויקימילון תשע"ז[עריכה]

  • כמדומני שהרובד צריך להיות צמוד להגדרה, ולא למשפטים המדגימים.
  • הגדרה 2 - החליט מי שהחליט לכלול שמות מקומות גיאוגרפיים בוויקימילון - על אף שאלה ערכים אנציקלופדיים במהותם. על כן איני חולק על אִזכורם בסעיף "הגדרה". אולם לעניות דעתי אין מקום למשפט מדגים שאין ביכולתו להוסיף דבר על ההגדרה כשם יישוב. עאכו"כ שאין מקום לצטט את ויקיפדיה בסעיף "המידע הנוסף", כשיש קישור חיצוני לוויקיפדיה כחלק מהפורמט. (בכל מקרה "יישובים יקרים" - לא צירוף מוצלח).
  • הגדרה 3 - לפי כללי הכתיב המלא חסר הניקוד צ"ל "עברת" ולא "עיברת". אולם "עברת" לא נראה יפה, אז לצורכי הוויקי עדיף "עִברת" (בניקוד חלקי).
  • הוספת סעיף "דרך תצורה" מחוץ ל"ניתוח הדקדוקי" מהווה חריגה מפורמט ויקימילון:תבנית הערך.
  • בסעיף "תרגום" - אולי "לצמח" במקום "לעשב". וגם "לישוב" - בכתיב מלא.
  • קטגוריה: סביון איננה עיר, כי אם מועצה מקומית.
בהצלחה! Face-smile.svg דני ב. (שיחה) 14:25, 10 בינואר 2017 (IST)תגובה[תגובה]


תודה רבה על כל ההערות הבונות, למדתי מהן רבות!

  • העברתי את הרובד להגדרה, תודה!
  • תיקנתי את המשפט המדגים ליישוב ועדכנתי את המידע הנוסף - הערתך נכונה.
  • בהגדרה 3 - תיקנתי ל"עִברת" (בניקוד חלקי)
  • לא הבנתי את הבעייה עם "דרך תצורה"
  • לסעיף תרגום, לגבי הצמח והיישוב, אתה צודק, תיקנתי בהתאם!
  • לקטגוריה הטרדתי את תבנית ערים בישראל שיצרה אוטומטית את הקטגוריה.

שוב, המון תודה על כל העזרה ועל האיחולים! Ovedc (שיחה) 12:02, 11 בינואר 2017 (IST)תגובה[תגובה]

משוב השופטים[עריכה]

ההגהה אינה שלמה, והניסוח לא תמיד הגיוני ולעתים אף מתמיה, כגון "סבינה סוסנובסקי עברתה את שמה לסביון ליברכט". סעיפי האגרון אינם מעשירים.

ערך המדגים את המשפט כל המוסיף גורע! שם יישוב ושמות פרטיים - האם מקומם בויקימילון? (יש מילונים אנציקלופדיים, שבהם מובאים גם שמות יישובים ושמות פרטיים, למיטב הבנתי ויקימילון אינו כזה). האטימולוגיה של היישוב ושל השם הפרטי מיותרות לגמרי. אם הגדרות 2-3 אינן מיותרות - משפטי ההדגמה שלהם בסדר גמור, משפט ההדגמה של 1 אינו נותן מידע מעבר לכך שמדובר בפרח. דווקא הדוגמה של לוין קיפניס הייתה מתאימה יותר. בדרך התצורה של 1 - המקור צריך להיות בהערת שוליים, לא כחלק מההגדרה. "הסוג סביון הוא סוג ענק" - משלב נמוך. אין שורש כזה סבי/סבה.