צלוב
מראה
צָלוּב
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | צלוב |
| הגייה* | tzaluv |
| חלק דיבר | תואר |
| מין | זכר |
| שורש | צ־ל־ב |
| דרך תצורה | משקל קָטוּל |
| נטיות | נ׳ צְלוּבָה, ר׳ צְלוּבִים, נ"ר צְלוּבוֹת |

- שהוקע על הצלב; מת על עץ התליה.
- ”יוֹצְאִין בְּבֵיצַת הַחַרְגּוֹל, וּבְשֵׁן שֶׁל שׁוּעָל, וּבְמַסְמֵר מִן הַצָּלוּב, מִשּׁוּם רְפוּאָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר.“ (משנה, מסכת שבת – פרק ו, משנה י)
- ”וַאֲפִלּוּ רָאוּהוּ מְגֻיָּד, וְצָלוּב, וְהַחַיָּה אוֹכֶלֶת בּוֹ; אֵין מְעִידִין אֶלָּא עַד שְׁלֹשָׁה יָמִים.“ (משנה, מסכת יבמות – פרק טז, משנה ג)
- ”אֵיזֶהוּ דַם תְּבוּסָה, צָלוּב שֶׁדָּמוֹ שׁוֹתֵת וְנִמְצָא תַחְתָּיו רְבִיעִית דָּם, טָמֵא.“ (משנה, מסכת אהלות – פרק ג, משנה ה)
- ”וַיִּקַּח אַבְרָהָם אֶת עֲצֵי הָעֹלָה (בראשית כב, פסוק ו), כָּזֶה שֶׁהוּא טוֹעֵן צְלוּבוֹ בִּכְתֵפוֹ.“ (בראשית רבה, פרשה נו, סימן ג)
גיזרון
[עריכה]- בינוני פעול מן הפועל צלב
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: crucified