פתשגן
מראה
פַּתְשֶׁגֶן
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פתשגן |
הגייה* | patshegen |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | מלועזית |
נטיות |
- לשון המקרא [ארכאי] דבר מה המשוכפל מחפץ מקורי; בפרט, בשכפול של מסמך.
- ”פַּתְשֶׁגֶן הַכְּתָב לְהִנָּתֵן דָּת בְּכָל־מְדִינָה וּמְדִינָה גָּלוּי לְכָל־הָעַמִּים לִהְיוֹת עֲתִדִים לַיּוֹם הַזֶּה.“ (אסתר ג, פסוק יד)
- ”וְאֶת־פַּתְשֶׁגֶן כְּתָב־הַדָּת אֲשֶׁר־נִתַּן בְּשׁוּשָׁן לְהַשְׁמִידָם נָתַן לוֹ לְהַרְאוֹת אֶת־אֶסְתֵּר וּלְהַגִּיד לָהּ וּלְצַוּוֹת עָלֶיהָ לָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ לְהִתְחַנֶּן־לוֹ וּלְבַקֵּשׁ מִלְּפָנָיו עַל־עַמָּהּ.“ (אסתר ד, פסוק ח)
- ”וְזֶה פַּרְשֶׁגֶן הַנִּשְׁתְּוָן אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ אַרְתַּחְשַׁסְתְּא לְעֶזְרָא הַכֹּהֵן הַסֹּפֵר סֹפֵר דִּבְרֵי מִצְוֹת־יהוה וְחֻקָּיו עַל־יִשְׂרָאֵל.“ (עזרא ז, פסוק יא)
גיזרון
[עריכה]- המילה מופיעה גם באסתר ח, פסוק יג. לעומת זאת, בעזרא ד, פסוקים יא–כג ובעזרא ה, פסוק ו מופיעה הצורה פַּרְשֶׁגֶן.
- מפרסית: پچین (פּגין); הלחם של השורשים הפרוטו־אירניים -pati* – נגד, מול; וכן -čag* – הכה, או לחלופין -čai* – אסף.
מילים נרדפות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: פתשגן |