מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
לערך העוסק בתעתיק מערבית עַרְץ; ראו ערס .
פָּחַד . התמלא יראה .
”אַתֶּם קְרֵבִים הַיּוֹם לַמִּלְחָמָה עַל אֹיְבֵיכֶם אַל יֵרַךְ לְבַבְכֶם אַל תִּירְאוּ וְאַל תַּחְפְּזוּ וְאַל תַּעַרְצוּ מִפְּנֵיהֶם“ (דברים כ , פסוק ג )
”אל תערוץ ואל תחת“ (יהושוע א , פסוק ט )
הפחיד. התנשא על האחר. התגבר בכוחו על האחר.
”לָבוֹא בְּנִקְרוֹת הַצֻּרִים וּבִסְעִפֵי הַסְּלָעִים מִפְּנֵי פַּחַד ה' וּמֵהֲדַר גְּאוֹנוֹ בְּקוּמוֹ לַעֲרֹץ הָאָרֶץ“ (ישעיהו ב , פסוק כא )
”הֶעָלֶה נִדָּף תַּעֲרוֹץ וְאֶת קַשׁ יָבֵשׁ תִּרְדֹּף“ (איוב יג , פסוק כה )
”לִשְׁפֹּט יָתוֹם וָדָךְ בַּל יוֹסִיף עוֹד לַעֲרֹץ אֱנוֹשׁ מִן הָאָרֶץ“ (תהלים י , פסוק יח )
המילה מהווה ביטוי לחילופי צ־ט מהאות הפרוטו־שמית ṱ . באוגריתית מופיע כתואר לאל עשתר "ערטֿ" (עריץ); בערבית עָּרֲצַֿן عَرَّضَ בהוראות שונות, ביניהן להרחיב, להתפרס, לספח, להתרבות.