ספון

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
(הופנה מהדף סיפון)
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

סִפּוּן[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא סיפון
הגייה* sipun
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ס־פ־ן
דרך תצורה
נטיות ר' סִפּוּנִים; סִפּוּן־, ר' סִפּוּנֵי־
סיפונה של אניית המפרשים "פולס אוף קלייד"
  1. לשון המקרא תקרה.
    • "וַיִּבֶן אֶת קִירוֹת הַבַּיִת מִבַּיְתָה בְּצַלְעוֹת אֲרָזִים מִקַּרְקַע הַבַּיִת עַד קִירוֹת הַסִּפֻּן." (מלכים א ו טו)
  2. [ימאות] משטח או רצפה באנייה, המשתרעים מצדה האחד אל צדה השני; בדרך כלל הכוונה היא לסיפון העליון.
    • "בבקר השכם, עמדתי על סִפּוּן האניה להתענג על חמדת הטבע אשר אצל מהודו על שתי הגבעות הקרובות, איירופא לימין ואזיא לשמאל." (אפרים דיינארד, מלחמת תוגרמה בארץ ישראל, תרפ"ו.).
    • "שלושה תרנים לאנייה ומפרשי זהב, ועל סיפון האנייה טווס יפה זנב." (לאה גולדברג, שיר ההפלגה)

גיזרון[עריכה]

  • מן סָפַן במשמעות "כיסה".
  • האקדמיה ללשון העברית, מונחי ספנות, ת"ש (1940).

דעת פרשנים[עריכה]

  • פירוש רש"י על מלכים א', ו, טו: "קירות הספון - קירות העלייה."
  • מצודת דוד על מלכים א', ו, טו: "קירות הסִפֻּן - הוא התקרה העשוי גבים גבים."
  • מצודת ציון על מלכים א', ו, טו: "קירות הספון - תקרה המכסה."

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

  • ־סִיפּוּנִי, ־סִיפּוּנִית (חד־סיפוני, דו־סיפונית וכו')
  • סיפונאי

מילים נרדפות[עריכה]

  • תקרה (1)
  • מכסה האנייה (ארכאי) (2)

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: ceiling‏‏‏‏ (1); deck‏‏‏‏ (2)
  • צרפתית: plafond‏‏‏‏ (1); pont‏‏‏‏ (2)
  • גרמנית: Zimmerdecke‏‏‏‏ (1); Deck‏‏‏‏ (2)

קישורים חיצוניים[עריכה]


השורש ספן

ספן (שורש)

סָפוּן[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ספון
הגייה* safun
חלק דיבר שם־תואר
מין זכר
שורש ס־פ־ן
דרך תצורה בינוני פעול בבניין קל
נטיות ר' סְפוּנִים, נ' סְפוּנָה, נ"ר סְפוּנוֹת
  1. מכוסה בתקרה, מקוֹרֶה.
    • "וְאוּלָם הַכִּסֵּא אֲשֶׁר יִשְׁפָּט-שָׁם, אֻלָם הַמִּשְׁפָּט עָשָׂה; וְסָפוּן בָּאֶרֶז, מֵהַקַּרְקַע עַד-הַקַּרְקָע" (מלכים א׳ ז׳פסוק ז׳)
    • "הבית ספון גבים וקירותיו מבחוץ מהוקצעים למשעי ומשוּחים בצבע שחור אדמדם...". (י"ל גורדון, אחרית שמחה תוגה)
  2. מסוגר, מתבודד.
  3. מוחבא, מוסתר, מוצפן.
  4. חשוב, נשוא פנים.

גיזרון[עריכה]

  • המשמעויות "מכוסה בתקרה" ו"מתבודד" מופיעות כאמור כבר בלשון המקרא. רש"י, מלבי"ם ואחרים רואים את המשמעות "מתבודד" כהשאלה מן המשמעות "מכוסה".
בנוסף, בספר דברים נכתב: "וַיַּרְא רֵאשִׁית לוֹ כִּי שָׁם חֶלְקַת מְחֹקֵק סָפוּן, וַיֵּתֵא רָאשֵׁי עָם צִדְקַת יְהוָה עָשָׂה וּמִשְׁפָּטָיו עִם יִשְׂרָאֵל" (דברים ל״גפסוק כ״א), ורבים פירשו שם "ספון" = "טמון". לעומתם, זאב יעבץ כתב עכשיו שכתוב ספון הכונה על המחוקק ולא על החלקה, ויען כי מחוקקים נחלו כבוד, כאשר נראה כמעט בכל מקום הזכרם, יהיה פירוש "ספון" נשוא פנים כמו "העת לשבת בבתיכם ספונים (חגי א', ד'). אי מאן השיב מאן ספון מאן רקיע (מ"ק כ"ח) זאב יעבץ, בכרך א' של "תולדות ישראל"


מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]


השורש ספן

ספן (שורש)