מאכדית (כנראה בתווך ארמית), המופיעה בכתובות המלכותיים המיוחסים לתגלת פלאסר השלישי ובנו שלמנאסר החמישי מופיע כשם עצם, נְאֶּמֵקֻו "nēmequ" , בכתב חקוק ," né-me-qi" בהוראת חכמה[1].
נִימְאּקוּ nimēqu במקורה אמורה היתה להשתייך לשורש ע-מ-ק אולם באכדית מוחלפת האותיות ע' - נ' (כנראה בשל קשיי הגייה מקומיים) וכך נוצר לו במעין שיבוש בבלי מדורי דורות הצירוף: "נִמֻק המלומד" במקום ה"עימוק המלומד", שכן נִימְאּקוּ nimēqu משמעותה - "חכמה", או החוכמה שבמעמקי הלב [2].
הסיבה לכך: חסר נָמַק נִמַּק ועוד. יש להפריד בין השורש המקראי-רקבון, לשורש החז"לי-טעם וסיבה נימוק. אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות בדף זה, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד הדף לא תוקן. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, תוכלו לציין זאת בדף השיחה שלו.
↑THE ROYAL INSCRIPTIONS OF TIGLATH-PILESER III AND SHALMANESER V: AN AT-A-GLANCE AKKADIAN GLOSSARY OF THE RINAP 1 CORPUS (2011-2012) - Jamie Novotny עמ'-15
↑נ. ה. טורטשינר מלים שאולות בלשוננו /לשוננו: כתב-עת לחקר הלשון העברית והתחומים הסמוכים לה (תרצ"ז) ב,ח