כמעט

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

כִּמְעַט[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא כמעט
הגייה* kim'at
חלק דיבר תואר־הפועל
מין
שורש מ־ע־ט
דרך תצורה כְּ־ + מעט
נטיות
  1. רגע לפני; תיאור מצב הקרוב למאורע כלשהו, אך אינו מגיע אליו.
  2. אך קצת, שישנו רק בכמות מועטה.
    • ”וְנָתַתִּי לָהֶם כִּמְעַט לִפְלֵיטָה וְלֹא תִתַּךְ חֲמָתִי בִּירוּשָׁלַ‍ִם בְּיַד שִׁישָׁק“ (דברי הימים ב׳ יב, פסוק ז)

גיזרון[עריכה]

מובאות נוספות[עריכה]

  1. מקומות רבים במקורות אינם קלים לפירוש במשמעויות אלו. למשל:
    • כִּמְעַט, אוֹיְבֵיהֶם אַכְנִיעַ; וְעַל צָרֵיהֶם, אָשִׁיב יָדִי“ (תהלים פא, פסוק טו). יש המפרשים - אכניע את אויביהם כאילו והיו מעטים. רש"י על הפסוק: "'כמעט אויביהם אכניע' - בשעה מועטת הייתי מכניע אויביהם".
    • ”בִּהְיוֹתְכֶם, מְתֵי מִסְפָּר-- {ס} כִּמְעַט, וְגָרִים בָּהּ“ (דברי הימים א׳ טז, פסוק יט) - אותו ניתן לפרש בהתאם לשתי המשמעויות.
    • ”לוּלֵי יְהוָה צְבָאוֹת, הוֹתִיר לָנוּ שָׂרִיד כִּמְעָט--כִּסְדֹם הָיִינוּ, לַעֲמֹרָה דָּמִינוּ“ (ישעיהו א, פסוק ט). רש"י מפרש "'כמעט כסדום היינו' - כולנו כלים". כלומר, כמעט בפירוש (1). לעומתו, רד"ק מפרש "והותיר לנו שריד למען שמו הנקרא עלינו, והשריד הוא מעט... וכ"ף 'כמעט' - 'כ"ף האמתות', שבאה על המילין לאמת הדבר, כמו ”הִשָּׁבְעָה לִּי כַּיּוֹם“ (בראשית כה, פסוק לג)...". לפי רד"ק 'כמעט' הוא במשמעות (2) - 'אמנם מעט'.
    בפסוק זה ישנו טעם אתנחתא במילה "כמעט", בהתאם לפירושו של רד"ק ובניגוד לפירושו של רש"י. אבן־עזרא על פסוק זה מעיר: " ו'כמעט' דבק עם 'שריד', בעבור טעם המפסיק, כי עיקר גדול הוא לשמור דרך הטעמים".
  2. במקומות אחדים אפשר כי "כמעט" משמעו "תוך זמן מועט":
    • ”כִּמְעַט יַעֲבֹר עַבְדְּךָ אֶת הַיַּרְדֵּן אֶת הַמֶּלֶךְ וְלָמָּה יִגְמְלֵנִי הַמֶּלֶךְ הַגְּמוּלָה הַזֹּאת“ (שמואל ב׳ יט, פסוק לז)
    • ”כִּמְעַט, שֶׁעָבַרְתִּי מֵהֶם, עַד שֶׁמָּצָאתִי, אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי“ (שיר השירים ג, פסוק ד)
  3. צטוטים אחרים:

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

מידע נוסף[עריכה]

  • המילה יכולה להתלוות לחלקי דיבר שונים: פעלים, תארים, תארי־פעל, שמות־עצם ("כמעט הגעתי", "כמעט טוב", "כמעט בכוח", "כמעט מלחמה").

ראו גם[עריכה]