לדלג לתוכן

הוביש

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

הוֹבִישׁ הֹבִישׁ או הֵבִישׁ

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא
שורש וגזרה ב־ו־שׁ
בניין הִפְעִיל
  1. גרם לעצמו או לאחר להיות במצב מזולזל ולא מכובד. עשה מעשה גנאי.
    • ”כְּבֹשֶׁת גַּנָּב כִּי יִמָּצֵא כֵּן הֹבִישׁוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל“ (ירמיהו ב, פסוק כו)
    • הֹבִישׁוּ כִּי תוֹעֵבָה עָשׂוּ גַּם בּוֹשׁ לֹא יֵבוֹשׁוּ גַּם הַכְלִים לֹא יָדָעוּ“ (ירמיהו ו, פסוק טו)
    • ”כִּי הוֹשַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵינוּ וּמְשַׂנְאֵינוּ הֱבִישׁוֹתָ (תהלים מד, פסוק ח)

גיזרון

[עריכה]
  • השורש מגזירת נעו"י וניטה גם על-דרך פועלי נפ"יו

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גם

[עריכה]


השורש בושׁ

השורש ב־ו־שׁ הוא שורש מגזרת נע"ו/י הניטה לפי משקל "פָּעֹל".

נטיות הפעלים

[עריכה]
ב־ו־שׁ עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל בֹּשׁ בּוֹשׁ יֵבוֹשׁ בּוֹשׁ לֵבוֹשׁ
נִפְעַל
הִפְעִיל הֵבִישׁ מֵבִישׁ יָבִישׁ הָבֵשׁ לְהָבִישׁ
הֻפְעַל -אין- -אין-
פִּעֵל בִּיֵּשׁ
בּוֹשֵׁשׁ
מְבַיֵּשׁ
מְבוֹשֵׁשׁ
יְבַיֵּשׁ
יְבוֹשֵׁשׁ
בַּיֵּשׁ
בּוֹשֵׁשׁ
לְבַיֵּשׁ
לְבוֹשֵׁשׁ
פֻּעַל בֻּיַּשׁ מְבֻיַּשׁ יְבֻיַּשׁ -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְבַּיֵּשׁ מִתְבַּיֵּשׁ יִתְבַּיֵּשׁ הִתְבַּיֵּשׁ לְהִתְבַּיֵּשׁ

הערות

[עריכה]
  • בבניין קל בגופי הנוכחות והנוכחים החולם המופיע בכל יתר הצורות מתקצר לקמץ קטן מפאת תזוזת הטעם: בָּשְׁתֶּן, בָּשְׁתֶּם.
  • בבניין הפעיל מותרת הנטייה גם על-דרך פועלי נפ"יו; הוֹבִישׁ, אוֹבִישׁ, הוֹבִיׁשִׁי, לְהוֹבִישׁ וכולי.

הוֹבִישׁ

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא הוביש
שורש וגזרה י־ב־שׁ
בניין הִפְעִיל
  1. הסיר קיומם של נוזלים ולחות
    • ”וַתֻּתַּשׁ בְּחֵמָה לָאָרֶץ הֻשְׁלָכָה וְרוּחַ הַקָּדִים הוֹבִישׁ פִּרְיָהּ הִתְפָּרְקוּ וְיָבֵשׁוּ מַטֵּה עֻזָּהּ אֵשׁ אֲכָלָתְהוּ“ (יחזקאל יט, פסוק יב)
    • ”אֲשֶׁר הוֹבִישׁ אֶת מֵי הַיַּרְדֵּן מִפְּנֵיכֶם עַד עָבְרְכֶם, כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְיַם סוּף אֲשֶׁר הוֹבִישׁ מִפָּנֵינוּ עַד עָבְרֵנוּ“ (יהושע ד, פסוק כג)
  2. הוסרו ממנו הנוזלים
    • ”הַגֶּפֶן הוֹבִישָׁה וְהַתְּאֵנָה אֻמְלָלָה רִמּוֹן גַּם תָּמָר וְתַפּוּחַ כָּל עֲצֵי הַשָּׂדֶה יָבֵשׁוּ כִּי הֹבִישׁ שָׂשׂוֹן מִן בְּנֵי אָדָם“ (יואל א, פסוק יב)
    • ”עָבְשׁוּ פְרֻדוֹת תַּחַת מֶגְרְפֹתֵיהֶם נָשַׁמּוּ אֹצָרוֹת נֶהֶרְסוּ מַמְּגֻרוֹת כִּי הֹבִישׁ דָּגָן“ (יואל א, פסוק יז)

גיזרון

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גם

[עריכה]