עצמי
מראה
סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.
עַצְמִי
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | עצמי |
הגייה* | atsmi |
חלק דיבר | תואר, כינוי גוף |
מין | זכר |
שורש | ע־צ־ם |
דרך תצורה | עצם + ־ִי |
נטיות | כתואר: נ׳ עַצְמִית, ר׳ עַצְמִיִּים, נ"ר עַצְמִיּוֹת ככינוי גוף: עַצְמוֹ, עַצְמָהּ, עַצְמְךָ, עַצְמֵךְ, עַצְמְנוּ, עַצְמָם, עַצְמְכֶם |
- לשון חז"ל התיחסות של הפרט אליו; הבא מתוך התבוננות של הפרט לתוכו, ולא מאף גורם חיצוני.
- ”אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן, אֲנִי הָיִיתִי בָא בַדֶּרֶךְ, וְהִטֵּתִי לִקְרוֹת, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי, וְסִכַּנְתִּי בְעַצְמִי מִפְּנֵי הַלִּסְטִים; אָמְרוּ לוֹ, כְּדַי הָיִיתָ לָחוּב בְּעַצְמְךָ, שֶׁעָבַרְתָּ עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל.“ (משנה, מסכת ברכות – פרק א, משנה ג)
- ”אָמְרוּ לוֹ, עַל עַצְמוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן, כֵּיצַד יְהֵא נֶאֱמָן עַל שֶׁל אֲחֵרִים?“ (משנה, מסכת דמאי – פרק ב, משנה ב)
- ”רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַנְדְּרוֹגִינוֹס בְּרִיָּה בִפְנֵי עַצְמָהּ הוּא, וְלֹא יָכְלוּ חֲכָמִים לְהַכְרִיעַ עָלָיו אִם הוּא אִישׁ אוֹ אִשָּׁה.“ (משנה, מסכת בכורים – פרק ד, משנה ה)
- ”אֵין סוֹחֲטִין אֶת הַפֵּרוֹת לְהוֹצִיא מֵהֶן מַשְׁקִין, וְאִם יָצְאוּ מֵעַצְמָן, אֲסוּרִין.“ (משנה, מסכת שבת – פרק כב, משנה א)
- ”גּוּפוֹ שֶׁל גֵּט שִׁחְרוּר, הֲרֵי אַתְּ בַּת חוֹרִין, הֲרֵי אַתְּ לְעַצְמֵךְ.“ (משנה, מסכת גיטין – פרק ט, משנה ג)
- ”הוּא [קרי: הִלֵּל] הָיָה אוֹמֵר, אִם אֵין אֲנִי לִי, מִי לִי; וּכְשֶׁאֲנִי לְעַצְמִי, מָה אֲנִי; וְאִם לֹא עַכְשָׁיו, אֵימָתָי?“ (משנה, מסכת אבות – פרק א, משנה יד)
גיזרון
[עריכה]- עצם (במשמעות שבצורת נסמך עצמי עצמָם) - מוספית ִי
צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: self
- גרמנית: Selbst
- הולנדית: zichzelf, zelf, zich
- יוונית: εαυτός (תעתיק: eaftós)
- יפנית: 自身 (תעתיק: jishin)
- ספרדית: uno mismo
- ערבית: نفس (תעתיק: נַפְס)
- צרפתית: soi-même
- רוסית: сам (תעתיק: sam)
- себя (תעתיק: sebjá)
הערות שוליים
[עריכה]- ↑ כתואר. ככינוי גוף המוספית היא כינוי גוף.