לדלג לתוכן

שיחת תבנית:הדגשה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת Weitzhandler בנושא ציטוטים מן התנ"ך

ציטוטים מן התנ"ך

[עריכה]

הועבר מויקימילון:מזנון/ארכיון 4. ראובן 17:17, 25 ביוני 2007 (IDT)תגובה

כולנו עושים לעצמנו חיים קלים ומורידים את הציטוטים מאתרים שונים במרשתת. דא עקא שבהעתקה מאתר מסוים (איזה?) מתקבלת תוצאה לא אסתטית: הגופנים שונים מן הטקסט הרגיל, גם בצורתם וגם בגודלם, אבל מה שבאמת בעייתי הוא שהקו התחתון של השורה "נגזר" באמצע הניקוד, וכך הופך כל סגול לצירה, כל קמץ לפתח וכל שווא לחיריק. ראו למשל אל תסתכל בקנקן אלא במה שיש בו.
אם גם לכם זה מפריע, אני ממליצה על שימוש באתר הזה לציטוטים מהתנ"ך, ועל זה לציטוטים מהתלמוד ומהמשנה. אלה משתלבים יפה בדפים שלנו.
ליאור 07:02, 29 אוגוסט 2005 (UTC)
אתם יכולים להשתמש (ולהוסיף) מהויקיציטוט כמובן תנ"ך. עידן ד 15:30, 29 אוגוסט 2005 (UTC)
הבעיה האמיתית היא עם תבנית ההדגשה שעשינו בה שימוש עד עתה. תבנית זו אכן יוצרת בעיות בכל הנוגע לסגול, קמץ ושווא, אך מצד שני כתיבת ציטוטים ללא שום תבנית אינה מוצאת חן בעיני כלל וכלל. הגופן הנוכחי נהרס לגמרי כאשר הוא מנוקד, ולכן ציטוטים שלמים נראים נורא. אני אנסה למצוא פיתרון בקרוב. בברכה, גיא 18:13, 13 אוקטובר 2005 (UTC)
בדקתי ומצאתי שהבעיה היא למעשה עם גודל הגופן. ישנם מספר גופנים המציגים גופן כראוי, וגופן David הוא אכן ביניהם, אך מתחת לגודל מסוים הניקוד "נחתך". הגופן היחיד שאחרי הגדלה נראה גדול כמו שאר הטקסט בגופן הרגיל הוא Aharoni, אך דבר זה יצר בעיה אחרת, והיא הדגשת הטקסט. אני אישית לא חושב שזה נורא כל-כך, ראו אל תסתכל בקנקן אלא במה שיש בו והכצעקתה. מה דעתכם? גיא 19:25, 13 אוקטובר 2005 (UTC)
אני מצטער שלא השתתפתי בדיון עד כה. ראיתי את השינוי בתבנית, ולדעתי העיצוב הנוכחי מאוד לא אסתטי, לפחות בדפדפן שלי (אינטרנט אקספלורר). גופן התבנית וסוגו גדול מדי, ולא משתלב עם שאר העמוד. זו שורה חריגה בין כל השורות. לא?
אריה ז. 14:15, 29 אוקטובר 2005 (UTC)
העיצוב אמנם לא נעים כל-כך לעין, אבל הוא האופציה הטובה ביותר. הדגמתי ליובל כאן מה האלטרנטיבות, והסברתי גם מדוע. אם תוכל לשמור על הניקוד וגם על עיצוב אסתטי, אני אשמח מאוד :)
בברכה, גיא 20:34, 29 אוקטובר 2005 (UTC)
לדעתי, המקור המועדף בויקימילון צריך להיות כמובן, כמו שנאמר, מויקיציטוט או מויקיטקסט. הייתי שמח אם מישהו יכול לערוך את דף התבנית הכוללת דוגמאות לשילוב טקסט מצוטט מויקיציטוט או ויקיטקסט. Weitzhandler (שיחה) 02:07, 7 בינואר 2015 (IST)תגובה

גופן FreeSans

[עריכה]

נראה לי שככה יותר טוב.. מקסימום שנו חזרה. Mintz l 16:13, 16 באפריל 2007 (IDT)תגובה

אוקיי נראה לי שלא לכולם יש את הגופן הזה. שוחזר.

התבנית הדגשה

[עריכה]

הועבר מויקימילון:דלפק ייעוץ#התבנית הדגשה. ‏nevuer‏ • שיחה 22:13, 20 בדצמבר 2008 (IST)תגובה

מדוע זה יוצא לי ככה: "הַיּוֹם גַּלּוֹתִי אֶת-חֶרְפַּת מִצְרַיִם מֵעֲלֵיכֶם" {{{2}}}, וַיִּקְרָא שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא גִּלְגָּל {{{2}}} (עם ה-{{{2}}}?. האיש והאגדה 18:29, 14 בדצמבר 2008 (IST)תגובה

שלום לך, האיש והאגדה. אתה צריך להשתמש בתבנית הדגשה כך: "הַיּוֹם גַּלּוֹתִי אֶת-חֶרְפַּת מִצְרַיִם מֵעֲלֵיכֶם" (שכחתי מאיפה זה מצוטט). ‏Or1221:23, 14 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
לא הבנתי. כל שלא מציינים את מקור הציטוט (ובציטוטים הספציפיים עליהם דברתי אין צורך במקור) זה יוצא ככה?, אם כן חייבים לשנות את זה. האיש והאגדה 21:41, 14 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
צריך שיהיה את המקור בכל ציטוט מספר תנ"ך, ספרי קודש אחרים וכו'... אתה יכול להשתמש גם בסוגריים על מנת לצטט דבר מה, ואז אתה לא חייב לרשום מאיפה זה. בכל אופן, להשכלה כללית, למקרה שלא ידעת, אתה יכול להשתמש גם ב "הַיּוֹם גַּלּוֹתִי אֶת-חֶרְפַּת מִצְרַיִם מֵעֲלֵיכֶם" (מקור) כמובן בהתאם לפי הקישורים של ויקיטקסט. ‏Or1222:29, 14 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
תראה את הקטע הספציפי עליו אני מדבר, ותבין שהמקור הובא שם בפסקה והציטוטים הם משפטים המשתלבים ברצף הטקסט, כך שהבאת מקור אחרי כל ציטוט בנפרד יפריע לרצף הקריאה. אני מעוניין שלא יופיעו הסימנים המרגיזים האלה. ואם אי אפשר אזי צריכים לשנות את זה. האיש והאגדה 23:55, 14 בדצמבר 2008 (IST)תגובה

הפונט

[עריכה]

הועבר מויקימילון:מזנון#הפונט בתבנית {הדגשה}
כבר מזמן רציתי לדבר על כך שהפונט בתבנית הדגשה הוא גס ולא אסתטי. יש אפשרות להחליף?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 22:06, 10 ביוני 2009 (IDT)תגובה

אולי, אבל עד עכשיו לא הצלחנו. ראה בשיחת תבנית:הדגשה וגם כאן. ‏nevuer‏ • שיחה 01:03, 11 ביוני 2009 (IDT)תגובה
כל הבעייה א"כ זה למצוא פונט נורמלי שגם הניקוד ישלב איתו ושהוא לא יהיה גדול מדיי?. אם הבנתי נכון, אני לא מבין בעצם למה ממאות אם לא אלפי הפונטים שיש לנו כבר אי אפשר למצוא אחד אסתטי שיענה על כל הבעיות?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 20:08, 11 ביוני 2009 (IDT)תגובה
ראה: משתמש:האיש והאגדה/תבנית:ציטוט/תפוח. אני לא רואה כל בעיה בשימוש בW:תבנית:ציטוטון. והאותיות יהיו של "דייויד". הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 20:15, 11 ביוני 2009 (IDT)תגובה
נאה בעיניי! ‏nevuer‏ • שיחה 23:46, 11 ביוני 2009 (IDT)תגובה
אני אישית מעדיף פרנק ריל, אבל גם זה יותר טוב מאריאל. איתן פ 19:12, 12 ביוני 2009 (IDT)תגובה
אז אם אין התנגדות אבצע את השינוי. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 15:04, 14 ביוני 2009 (IDT)תגובה
לדעתי 110% ומודגש (bold) משתלב טוב יותר עם ה-Arial הקיים. Mintz l 21:44, 14 ביוני 2009 (IDT)תגובה

לאור ההסכמה הרחבה הפכתי את התבנית הדגשה להפניה לתבנית:ציטוטון. אני מקווה שזה יתעדכן כך אוטומטית בכל הערכים. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 23:31, 14 ביוני 2009 (IDT)תגובה

עודכן בהצלחה!. עכשיו הסתערו על העבודה להדגיש את המילה ברלוונטית בתוך המשפטים המצוטטים, מה שלא התאפשר עד עכשיו. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 23:34, 14 ביוני 2009 (IDT)תגובה
יש בעיה, לא יודע למה אבל זה מכפיל סימני פיסוק (סוגריים וגרשיים). שיחזרתי עד שזה ייפתר. דניאל ב. 23:42, 14 ביוני 2009 (IDT)תגובה
בעצם ברור למה. כבר יש סוגריים וגרשיים מוטמעים... דניאל ב. 23:43, 14 ביוני 2009 (IDT)תגובה
אם כך נצטרך לבוט שיחליף את כל תבניות הדגשה בתבנית ציטוטון. אפנה לרותם. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 14:52, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
למה? צריך לשנות את הפונט בתבנית עצמה. ‏nevuer‏ • שיחה 17:57, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
אם כבר, אז אני מעדיף את הפונט והגודל שיש לוויקיטקסט. ולדעתי אפשר להשאיר את הצבעים. דניאל ב. 20:16, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
איך לא חשבתי על זה?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 20:32, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
דניאל, הפונט של ויקיטסט הוא אותו פונט, הגודל לא משתלב פה, ועל אלו צבעים אתה מדבר?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 20:32, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
הצבעים שמופיעים כרגע בתבנית. דניאל ב. 20:33, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
. הגודל בסדר?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 20:36, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
עדכנתי את התבנית. האם בסדר?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 21:11, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה

מרכאות

[עריכה]

צריך להוריד את הסוגריים והמרכאות מהתבנית. מי שרוצה, ישים אותם בעצמו. כרגע יש המון ערכים שבהם יש 4 מרכאות ו-4 סוגריים... Mintz l 21:04, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה

תוריד. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 21:12, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
הורדתי. כעת הדוגמה שלך נראית טוב יותר :-) Mintz l 23:00, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה

הצבע

[עריכה]

שונא א"ז, לא אסתטי ומכער את הטקסט. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 21:18, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה

מה זה א"ז? גם בעיניי הצבע לא תורם, אם כי זה לא כל כך מפריע לי. ‏nevuer‏ • שיחה 21:23, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
א"ז. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 21:26, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
תשובה נאה :) ‏nevuer‏ • שיחה 21:29, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
כששואלים כענין משיבים כהלכה. אח, חבל שזה אדום. אולי אכחיל בהזדמנות. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 21:45, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה
אני חושב שזה נוח ונחמד. ראו זוית. אבל לא אלחם על זה. דניאל ב. 08:54, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה
אז אין התנגדות מעשית אם אסיר את הצבע?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 14:50, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה
דווקא אני מחבבת את הצבע הוא מבליט יותר את הציטוטים --דקדוקית 14:58, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה
ההבלטה יש כבר על ידי סוג הפונט וגודלו השונה. אין צורך בהבלטת יתר כזאת שאיננה אסתטית. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 15:03, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה
לדעתי זה אסתטי, וגם מקל מאוד על זיהוי הציטוט וקריאתו. הגופן (למה "פונט" אם יש מילה עברית?) לבדו לא מספיק. דניאל ב. 19:38, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה
שאלת האסתטיות זו שאלה של טעם ועל טעם וריח אין להתווכח, השאלה אם בגלל התנגדותי החזקה לצבע מול התנגדותכם הרפויה, אם בכלל, תוותרו לי?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 23:01, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה
לדעתי הגופן בלבד אינו מספיק כדי להבדיל ויזואלית בין ההגדרות חמשפטים המדגימים. Mintz l 23:08, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה
אין בכלל הבדלה כזאת, ולראיה המשפטים המדגימים שאינם ציטוט מהתנ"ך אינם באים כלל עם תבנית. רק פסוקים וכדומה באים עם התבנית, וכנראה כדי להבליט שמדובר בציטוט. לזה מספיק גם גופן וגודל שונים בלי צבע. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 14:04, 19 ביוני 2009 (IDT)תגובה
יש הבדלה - ההזחה. בכל אופן, אין לי טיעונים נוספים :-) Mintz l 18:00, 19 ביוני 2009 (IDT)תגובה
כאמור, זה עניין של טעם. אני ולאון חושבים שזה לא מספיק בולט וברור בלי הצבע. אני לא חושב שיעזור להמשיך לדון על זה. אפשר לקיים הצבעה קטנה אם רוצים. דניאל ב. 18:21, 19 ביוני 2009 (IDT)תגובה
ה"ו, לא יקרה כלום אם נישאר עם הסטטוס קוו. נראה לי מיותר לערוך הצבעה על עניין כל כך שולי. ‏nevuer‏ • שיחה 18:29, 19 ביוני 2009 (IDT)תגובה
זה לא עניין שולי כי זה משפיע ויזואלית על כמעט כל הערכים. אך, לא אפתח בהצבעה בגלל הקונצנזוס שיש לצד הנגדי, שבגלל זה גם אפסיד בה. אם כבר אני מציע כפשרה שהצבע יהיה בגופן עצמו ולא כרקע לו. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חייגו בקליק - יודעים עברית?! 20:52, 21 ביוני 2009 (IDT)תגובה