שיחה:תלול

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ריק

ערך זה נכתב במסגרת תחרויות כתיבת הערכים לשנת 2015.


בִּקֹּרֶת לערך בתחרות[עריכה]

  • שם הערך:
    • לא בקשנו את הערך "תִּלּוּל" בטבלה (נדמה כעת שהייתי רחום מדי בבחירה). כדאי לדעתי להוסיף תבנית {{חסר|תִּלּוּל}} לערך. אפשר לעשות זאת בתם התחרות.
  • הגדרות:
    • לטעמי כדאי לחדד את ההבחנה בין ההגדרות. בנוסף, אולי תרצו להחליף את המלה "שיפוע" בהגדרתה.
  • משפטים מדגימים:
    • כדאי להוסיף משפטים מדגימים גם מרבדים ישנים של השפה. רצוי להוסיף משפטים אלו לפני המשפטים מהעברית העכשוית. חשוב להוסיף לערך משפטים מדגימים מְגֻוָּנִים - כגון מהמקורות או מספרות יפה - ובפרט כאלו המדגימים שמושים שונים של המלה.
      נסו לקשר את הצטוטים לטקסט המלא ברשת אם נתן, למשל באמצעות תבנית {{צטבי}} או תבנית {{הדגשה}}.
  • נתוח דקדוקי:
    • רצוי למלא את טבלת הנתוח הדקדוקי במלואה.
    • השתמשו בתבנית {{משקל}} לציון משקל (לדגמה: {{משקל|תַּקְטִיל}}).
  • סעיפי האגרון: "צירופים", "נגזרות", "מילים נרדפות" ,"ניגודים", "ראו גם":
    • תקן נא את הקשור [[תלול|תילול]] ל[[תלול#תִּלּוּל|תילול]]. לאחר כתיבת הערך "תִּלּוּל" יהיה הקשור מדיק.
    • בסעיף הנגזרות תופענה רק מלים שנגזרו ישירות מהערך באמצעות דרכי הגזירה הַמְּקֻבָּלוֹת. למשל: מן המלה "בַּיִת" נגזרות המלים "בִּיּוּת", "בֵּיתִי" (=השיך לבית) ואחרות.
      מלים קרובות שאינן נגזרות תתאמנה אולי לסעיפי האגרון האחרים.
  • תרגום:
    • כתבת מספר הגדרות לערך, וסביר שהתרגומים לחלק מהשפות אינם מתאימים לכל ההגדרות (להבדיל, כנראה מצוק#צוּק - בו משמעות המלה ברורה). לדידי, יש להוסיף רק תרגומים שאתה בטוח בנכונותם.
  • שיוך לקטגוריות:
    • כדאי להוסיף קטגוריה לערך הקשורה לתכנו.

בהצלחה! כחלון (שיחה) 02:20, 24 באוגוסט 2015 (IDT)

בִּקֹּרֶת חבר־השופטים[עריכה]

להלן בקרת חבר השופטים בתחרות הכתיבה:

  • לא נזכר הקשר הברור של המילה ל'תל'.

כחלון (שיחה) 04:46, 24 בספטמבר 2015 (IDT)