שיחה:ליל שמורים

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ריק

ערך זה נכתב במסגרת תחרויות כתיבת הערכים לשנת 2015.


בקורת ראשונית[עריכה]

שלום אילילה,

  1. את המשפטים המדגימים יש להוסיף לאחר ההגדרה. לאחר כל הגדרה יבואו המשפטים המדגימים המתאימים לה.
    תוכלי לקשר לאתר ויקישיבה כך, אולם עדיף תמיד לקשר למקור הראשוני ולא למקור המשני המצטט אותו.
    כדי להפנות למקור המשפטים המדגימים אין צרך בהערות שולים, ודי לצין את המקור לצד הצטוט.
  2. הכתוב בסעיפי האגרון (נגזרות, צרופים, נרדפות, נגודים) צריך לקשר לערכים אחרים במיזם. את ההסברים תוכלי להוסיף בסעיפים אחרים אם תרצי.
  3. הנתוח הדקדוקי אינו מלא.
  4. הסברים של פרשנים מסרתיים אנו מוסיפים ככלל בסעיף "פרשנים מפרשים" (ראי למשל בזק או התפלל), ולעתים בסעיף הגזרון. בכל מקרה אין להוסיפם בהגדרה - שם תופיע הגדרת הערך בלבד.

בהצלחה! כחלון (שיחה) 19:11, 3 באוגוסט 2015 (IDT)

בקורת לערך בתחרות[עריכה]

  • הגדרות:
    • החליפי נא את {{משלב|לשון ימינו}} ב{{רובד|עברית חדשה}}.
  • נתוח דקדוקי:
    • עבור צרוף־מלים, כתבו נא "צרף" בסעיף "חלק דיבר", והותירו את הסעיף "דרך תצורה" ריק.
    • נקדו את סעיף הנטיות, אם תוכלו.
  • גִזָּרוֹן:
    • הצרוף מופיע במקורות רבים, ולטעמי לא כדאי את הופעתו בספרי "משנה תורה" במיחד.
  • סעיפי האגרון: "צירופים", "נגזרות", "מילים נרדפות" ,"ניגודים", "ראו גם":
    • מטעמי אחידות, אנו שומרים על שמות קבועים לסעיפים בדף הערך. אחדי נא את "צירופים קרובים" אל "ראו גם" ואת "הרחבה" לתוך "פרשנים מפרשים".
    • יש לקשר את המלים בסעיפים אלו לדפי הערכים המתאימים (כך: [[צרוף מלים]]). מטעמי אחידות, אין להוסיף הסברים ותאורים לצד הַקִּשּׁוּרִים. סדרו נא את הקשורים בכל אחד סעיפי האגרון לפי סדר הא"ב.
  • תרגום:
    • התרגום נעשה באמצעות תבנית {{ת}}, ומקשר אוטומטית למיזמי ויקימלון בשפות אחרות. למשל, כדי לתרגם "בית" ל־"house" כתבו בסעיף התרגום:
      * אנגלית: {{ת|אנגלית|house}}
  • כללי:
    • אם נתן, כדאי לקשר את הצטוטים שבערך לטקסט המלא ברשת.
      צטוטים מהמקורות נתן בדרך־כלל לקשר באמצעות תבנית {{צט}} לדף המתאים במיזם ויקיציטוט; בנוסף, ספרים רבים מופיעים במלואם באתר Hebrewbooks.
    • כדאי לקשר את שמות האישים המופיעים בדף (בצטוטים, בסעיף "פרשנים מפרשים" וכד') לערכיהם בויקיפדיה. למשל כך: [[w:חיים נחמן ביאליק|חיים נחמן ביאליק]] או [[w:רש"י|רש"י]].

בהצלחה! כחלון (שיחה) 02:54, 22 באוגוסט 2015 (IDT)

בִּקֹּרֶת חבר־השופטים[עריכה]

להלן בקרת חבר השופטים בתחרות הכתיבה:

  • כדאי היה להציג את ארבע ההגדרות כפיתוח של אותו רעיון. למשל, לכנס את הגדרות 2, 3, 4 להגדרה אחת (לילה ללא שינה) ובמשפטים המדגימים לתת ביטוי לשימושים השונים. כן כדאי להוסיף מובאות מודרניות.
  • נוסף על כך, הגדרה 3 אינה מנוסחת כהגדרה אלא כסעיף בספר הנהגות.
  • בגיזרון - הסעיף השני שייך לתרגום ולא לגיזרון.
  • העיסוק בפרשנות הביטוי המקראי חורגת מן ההיקף הראוי בערך מילוני.
  • יש לטפל בענייני עריכה למיניהם (פיסוק, כתיב ועוד).
  • בניתוח הדקדוקי אין טעם לציין שורש (שהרי זה צירוף).

כחלון (שיחה) 02:02, 24 בספטמבר 2015 (IDT)

ככל הידוע לי, טרם נקבעה מדיניות לגבי הוספת שרשים בערכי צרופים (הם מסיעים לקטלוג הערך). אעלה נקדה זו במזנון, בע"ה. כחלון (שיחה) 02:03, 24 בספטמבר 2015 (IDT)