אצטבה: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שכתוב |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 9: | שורה 9: | ||
|נטיות= |
|נטיות= |
||
}} |
}} |
||
# לוח המחובר אל קיר. |
# מדף, לוח המחובר אל קיר. |
||
# בליטה ליד הקיר. |
# בליטה ליד הקיר. |
||
===אטימולוגיה=== |
|||
* מיוונית. לפי הבנת "דעביד מעשה אצטבא" (זבחים דף יד ע' ב); רש"י: לא בהולכת רגל ולא בהושטת יד אלא כאצטבא זו שמניחין כלי עליה. אבל ברוב המקומות בתלמוד ובמדרשים היא מִטה לשבת עליה או מקום ישיבה בכלל, למשל בתנחומא ויקרא, מצורע ס' ט: "ויושב עמה על האצטבה". ומקורה כנראה ב στιβας (stibas) – מצע, מִטה. |
|||
===משפטים לדוגמה=== |
===משפטים לדוגמה=== |
||
שורה 21: | שורה 24: | ||
===תרגום=== |
===תרגום=== |
||
* אנגלית: [[:en:shelf|shelf]] |
* אנגלית: [[:en:shelf|shelf]] |
||
[[קטגוריה:יוונית]] |
|||
[[קטגוריה:מילים שאולות משפות לועזיות]] |
|||
[[קטגוריה:לשון חז"ל]] |
גרסה מתאריך 14:33, 22 במאי 2006
אִצְטַבָּה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | איצטבה |
הגייה* | itztaba |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות |
- מדף, לוח המחובר אל קיר.
- בליטה ליד הקיר.
אטימולוגיה
- מיוונית. לפי הבנת "דעביד מעשה אצטבא" (זבחים דף יד ע' ב); רש"י: לא בהולכת רגל ולא בהושטת יד אלא כאצטבא זו שמניחין כלי עליה. אבל ברוב המקומות בתלמוד ובמדרשים היא מִטה לשבת עליה או מקום ישיבה בכלל, למשל בתנחומא ויקרא, מצורע ס' ט: "ויושב עמה על האצטבה". ומקורה כנראה ב στιβας (stibas) – מצע, מִטה.
משפטים לדוגמה
- הנחתי את הספר על האצטבה.
מילים נרדפות
תרגום
- אנגלית: shelf