מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
מִטְרִיָּה [ עריכה ]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
מטרייה
הגייה *
mitriya
חלק דיבר
שם־עצם
מין
נקבה
שורש
מ־ט־ר
דרך תצורה
מטר#מָטָר + ־ִיָּה
נטיות
ר׳ מִטְרִיּוֹת
{{{2}}} {{{2}}}
אמצעי להגנה מפני הגשם . צורתה עגולה והיא עשויה ברובה מבד, המוחזק ומיוצב באמצעות מוטות.
"שנינו יחד תחת מטריה אחת / שנינו מדלגים על כל השלוליות / עיר בגשם סחה לנו ככה – / החיים יפים, כדאי לכם לחיות!" (מטריה בשניים , מאת נעמי שמר )
"שְׁלוֹשָׁה יְלָדִים וּמִטְרִיָּה אַחַת / יָצְאוּ בַּגֶּשֶׁם לְטִיּוּל נֶחְמָד. / פָּגְשׁוּ בִּקְצֵה הַשְׁבִיל / יַלְדָּה בְּתוֹךְ מְעִיל, / שֶׁלֹּא הָיְתָה לָהּ מִטְרִיָּה – יָה!" (יְלָדִים וּמִטְרִיָּה , מאת דתיה בן דור )
מחידושי אליעזר בן-יהודה. כך כתב בן־יהודה במילונו: "סוֹכֵךְ , ישאוהו מעל לראש להגן מפני המטר [...] נהוג בדבור העברי בא"י והשתמשו בו בעתונים" [1] .
אזרית: çətir
איטלקית: ombrello , ombrella
אינדונזית: payung
איסלנדית: regnhlíf , sólhlíf
אירית: scáth fearthainne
אלבנית: çadër , ombrellë
אנגלית: umbrella , parasol
אסטונית: vihmavari
אספרנטו: ombrelo
אפריקנס: sambreel
בולגרית: чадър (תעתיק: čadǎ̀r)
בנגלית: ছাতা (תעתיק: chata)
בסקית: euritako , aterki , goardasol , parasola
ברטונית: disglavier
גליסית: paraugas
גרוזינית: ქოლგა (תעתיק: כּוֹלגָה)
גרמנית: Regenschirm
דנית: paraply
הודית: छाता (תעתיק: chātā)
הולנדית: paraplu
הונגרית: esernyő , ernyő
ולשית: ymbarél
ולונית: paraplu
טורקית: şemsiye
יוונית: ομπρέλα (תעתיק: ompréla)
יפנית: 傘 (תעתיק: kasa)
כורדית: sîwane
לוקסמבורגית: Regenschirm
לטבית: lietussargs
לטינית: umbella , umbraculum
ליטאית: skėtis
מאורית: amarara
מלגשית: elo
מקדונית: чадор
נורווגית: paraply
סווהילי: mwavuli
סינית: 雨伞 (מנדרינית: yǔsǎn)
סלובקית: dáždnik
ספרדית: paraguas , sombrilla
סרבית: кишобран
ערבית: مظلة (תעתיק: מִטַ'לַּה)
פולנית: parasol , parasolka
פורטוגלית: umbrela , umbela , guarda-chuva
פינית: sateenvarjo
פרסית: چتر (תעתיק: צָ'תְר)
צ'כית: deštník
צרפתית: parapluie , pébroc , tom-pouce
קוראנית: 우산 (תעתיק: usan)
קטלנית: paraigua
קרואטית: kišobran , suncobran
רומנית: umbrelă
רוסית: зонтик (תעתיק: zóntik)
שוודית: paraply , parasoll
תאילנדית: ร่ม (תעתיק: rôm)
מידע נוסף [ עריכה ]
חיים נחמן ביאליק התנגד לשימוש הגורף בסיומת ־יָה מצד בן־יהודה. לכן ביקש להחליף את חידושו של בן־יהודה במילה סוֹכֵךְ. משראה שהשימוש במִטְרִיָּה גובר הציע את סוֹכֵךְ כחלופה למילה הלועזית "פרשוּט" (מצנח ) [2] .
קישורים חיצוניים [ עריכה ]
תמונות ומדיה בוויקישיתוף:
מטריות
הערות שוליים [ עריכה ]
↑ בן־יהודה, אליעזר. "מילון הלשון העברית הישנה והחדשה", עמ' 2954, הוצאת מקור, 1980. המילה מסומנת כחידוש המחבר.
↑ סיוון, ראובן. "לשון בתחייתה", לשוננו לעם יז, האקדמיה ללשון העברית, תשכ"ו