הטה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

הִטָּה[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא היטה
שורש וגזרה נ־ט־י/ה, גזרת חפ"נ וגזרת נל"י/ה
בניין הִפְעִיל
היטה אניה על צדה
  1. הֵזִיז וְהִפְנָה לְצַד־.
    • ”וְהָיָה הַנַּעֲרָה, אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיהָ הַטִּי-נָא כַדֵּךְ וְאֶשְׁתֶּה...“ (בראשית כד, פסוק יד)
    • עַל פָּרוֹ יָדוֹ הִטָּה./ עִוּוּיוֹ הִתְוַדָּה אֲשֶׁר חָטָא..." משולם בן קָלוֹנִימוּס, "אֲשׂוֹחח נפלאותֶיךָ צור עולמים"
  2. (דקדוק) שִׁנָּה צוּרָתוּ שֶׁל שֵׁם אוֹ שֶׁל פֹּעַל בַּמִּין, בַּזְּמַן, בְּכִנּוּי הַגּוּף אוֹ הַקִּנְיָן, בַּבִּנְיָן אוֹ בַּמִּסְפָּר.
    • "הַטֵּה את הפעלים הבאים בכל הצורות: שבר, תפר, רדף, מסר..." מתוך: "דקדוק עברי שיטתי", מהדורה שישית, עמ'25, יהושע בלאו
    • המורה לעברית הורתה לתלמידיה לְהַטּוֹת את השם "פַּטִּישׁ" בְּכל הכינויים הכבדים.
  3. לשון המקרא דָּן בְּעָרְמָה וּבְחֹסֶר צֶדֶק, עִוֵּת וְסִלֵּף מִשְׁפָּט.
    • ”וְקָרַבְתִּי אֲלֵיכֶם לַמִּשְׁפָּט [...] וּבְעֹשְׁקֵי שְׂכַר-שָׂכִיר אַלְמָנָה וְיָתוֹם וּמַטֵּי-גֵר, וְלֹא יְרֵאוּנִי-אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת“ (מלאכי ג, פסוק ה)
    • ”לֹא תַטֶּה מִשְׁפַּט אֶבְיֹנְךָ בְּרִיבוֹ“ (שמות כג, פסוק ו)
  4. יָשַׁב וְנִשְׁעַן אֲחוֹרַנִּית, הֵסֵב עַל צִדוֹ.
    • "אֲנִי הָיִיתִי בָא בַדֶּרֶךְ, וְהִטֵּיתִי לִקְרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי, וְסִכַּנְתִּי בְעַצְמִי מִפְּנֵי הַלִּסְטִים." (משנה ברכות א ג)
  5. עָשָׂה שֶׁיִּהְיֶה כָּפוּף, כּוֹפֵף דָּבָר מַטָּה אוֹ מַעְלָה אוֹ הַצִּדָּה.
    • ”וְהַמַּטִּים עֲקַלְקַלּוֹתָם- יוֹלִיכֵם יְהוָה, אֶת פֹּעֲלֵי הָאָוֶן...“ (תהילים קכה, פסוק ה)
  6. לשון המקרא מָתַח וּפָרַשׂ (ובייחוד לשם הכשרת האוהל).
  7. (ימאות) הִטָּה אֳנִיָּה עַל צִּדָּה (א) נאמר על הרוח: הרכינה כלי שיט על צדו האחד תוך כדי הפלגה, לרוב בספינות ובסירות מפרשים; (ב) הרכין כלי שיט על צדו על ידי חלוקה לא שווה של המטען בבטן האונייה או של אנשים על סיפון סירה; (ג) בעידן המפרשים: העלה אונייה על החוף בשעת השפל והרכין אותה על צדה, כדי לנקות את צדה השני־החשוף מ"זקן" או כדי לבצע בו תיקונים.
    • "[...] כעבור מספר שעות נקלעה לעין סערה שהיטתה את האונייה ב־30 מעלות." (Y-net, ‏6 במרץ 2019)
    • "על כל פנים, אם התכוונת להיכנס לכאן כדי להטות את האונייה על צדה <ולנקות את תחתיתה>, אין מקום מתאים יותר מזה בכל החופים האלה." (רוברט לואיס סטיבנסון, אי המטמון, פרק 12)
    • "הפגישה הסתיימה בכך שהראשתן חבט בספינתו של הקומודור חבטה נאמנה כל כך, עד שנאלץ לשוט כשכל משאבותיו פועלות היישר אל הנמל הקרוב ביותר, כדי להטות את האונייה על צדה ולתקנה." (הרמן מלוויל, מובי דיק, פרק 45)

גיזרון[עריכה]

  • ארמית: נְטָא; אכדית: nitu.
 7. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970: "הַרוּחַ מַטָּה אֶת הָאֳנִיָּה" (the wind heels the ship).

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגומים[עריכה]

   היטה שם או פועל
   הרוח מטה את האונייה
   היטה אונייה על ידי העתקת משקל
  • אנגלית: list‏‏‏‏
   היטה אונייה על צדה לשם תיקונים

ראו גם[עריכה]


השורש נטה

השורש נ־ט־ה הוא שורש מורכב השייך גם לגזרת חפ"נ וגם לגזרת נל"י/ה.

נטיות הפעלים[עריכה]

נ־ט־ה עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל נָטָה נוֹטֶה

(ב׳ פעוּל: נָטוּי)

יִטֶּה נְטֵה לִנְטוֹת
נִפְעַל נִטָּה נִטָּה יִנָּטֶה הִנָּטֶה לְהִנָּטוֹת
הִפְעִיל הִטָּה מַטֶּה יַטֶּה הַטֵּה לְהַטּוֹת
הֻפְעַל הֻטָּה מֻטֶּה יֻטֶּה -אין- -אין-
פִּעֵל
פֻּעַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְנַטָּה מִתְנַטֶּה יִתְנַטֶּה הִתְנַטֵּה לְהִתְנַטּוֹת

הערה[עריכה]

  • בעתיד שעם ו' ההיפוך ולעתים במקרא אף בעתיד רגיל בא פועל זה בצורה מקוצרת, כאשר אות השורש היחידה שנותרת היא טי"ת: וַיֵּט, תֵּט, וַנֵּט וכולי.

הֻטָּה[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא הוטה
שורש וגזרה נ־ט־י/ה, גזרת חפ"נ וגזרת נל"י/ה
בניין הֻפְעַל
  1. הִפְנוּהוּ, הֵזִיזוּ אוֹתוֹ לְצַד־ אוֹ עַל־.
  2. [דקדוק] שֻׁנְּתָה צוּרָתוּ שֶׁל שֵׁם אוֹ שֶׁל פֹּעַל בַּמִּין, בַּזְּמַן, בְּכִנּוּי הַגּוּף אוֹ הַקִּנְיָן, בַּבִּנְיָן אוֹ בַּמִּסְפָּר.
    • השורש אב"ה מֻטֶּה רק בבניין קל.
    • הפעלים בגזרת המרובעים מֻטִּים אך ורק בבניינים הכבדים.
  3. לֹא הָיָה זָקוּף בְּקוֹמָתוֹ, הָיָה כָּפוּף וְנָטוּי.

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

ראו גם[עריכה]


השורש נטה

השורש נ־ט־ה הוא שורש מורכב השייך גם לגזרת חפ"נ וגם לגזרת נל"י/ה.

נטיות הפעלים[עריכה]

נ־ט־ה עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל נָטָה נוֹטֶה

(ב׳ פעוּל: נָטוּי)

יִטֶּה נְטֵה לִנְטוֹת
נִפְעַל נִטָּה נִטָּה יִנָּטֶה הִנָּטֶה לְהִנָּטוֹת
הִפְעִיל הִטָּה מַטֶּה יַטֶּה הַטֵּה לְהַטּוֹת
הֻפְעַל הֻטָּה מֻטֶּה יֻטֶּה -אין- -אין-
פִּעֵל
פֻּעַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְנַטָּה מִתְנַטֶּה יִתְנַטֶּה הִתְנַטֵּה לְהִתְנַטּוֹת

הערה[עריכה]

  • בעתיד שעם ו' ההיפוך ולעתים במקרא אף בעתיד רגיל בא פועל זה בצורה מקוצרת, כאשר אות השורש היחידה שנותרת היא טי"ת: וַיֵּט, תֵּט, וַנֵּט וכולי.