הביתה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

הַבַּיְתָה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא הביתה
הגייה* habayta
חלק דיבר תואר־הפועל
מין
שורש ב־י־ת
דרך תצורה בית + ה"א המגמה
נטיות
  1. לכיוון הבית, אל מקום מגוריו.
    • ”וַיָּבֹא יוֹסֵף הַבַּיְתָה וַיָּבִיאוּ לוֹ אֶת-הַמִּנְחָה אֲשֶׁר-בְּיָדָם הַבָּיְתָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ-לוֹ אָרְצָה“ (בראשית מג, פסוק כו)
    • ”וַיִּשְׁלַח דָּוִד אֶל-תָּמָר הַבַּיְתָה לֵאמֹר לְכִי נָא בֵּית אַמְנוֹן אָחִיךְ וַעֲשִׂי-לוֹ הַבִּרְיָה“ (שמואל ב׳ יג, פסוק ז)
    • ”וַיִּקַּח אֵלִיָּהוּ אֶת-הַיֶּלֶד וַיֹּרִדֵהוּ מִן-הָעֲלִיָּה הַבַּיְתָה וַיִּתְּנֵהוּ לְאִמּוֹ וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ רְאִי חַי בְּנֵךְ“ (מלכים א׳ יז, פסוק כג)
    • "בוא הביתה, / אני כבר לא אומר אף מילה, / לא אהיה רעה. / בוא הביתה, / עוד מעט שוב בוקר יזרח / ולבד עצוב פה כל כך, / בוא הביתה." (בוא הביתה, מאת מרגו גוריאן, בתרגום אבי קורן)
    • לא אדבר על הקהל שיצא החוצה 8 דקות לסיום המשחק (להבדיל מבלאט, כן יש לי טענות אליו), רק אומר שהופתעתי לטובה שהקהל התחיל לעודד בדקות האחרונות כאילו אנחנו אלו שמנצחים. ואז הגיעו קריאות ה"יאללה הביתה". והפעם מכיוון שער 4. (שירה ברזל, "ואז הגיעה ירושלים". ‏כדורסלע‏, 24/3/2014).

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]