המלה מוזכרת פעם אחת בלבד במקרא, בפסוק הבא: ”עֲשָׂרָה בָקָר בְּרִאִים וְעֶשְׂרִים בָּקָר רְעִי וּמֵאָה צֹאן לְבַד מֵאַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וּבַרְבֻּרִים אֲבוּסִים“ (מלכים א׳ ה, פסוק ג). עם זאת, נראה שהמקרא מתיחס לעוף אחר היות ונראה שהכוונה ,באופן כללי, היא לעופות טעימים הכדאיים לפיטום.
עד ראשית המאה ה־19 הייתה הסכמה שמדובר בתרנגולים מפוטמים או באווזים. עד שבמילון הרוסי־עברי משנת 1900, שנערך בידי גרזובסקי, הוצג הזיהוי שכנראה כבר היה מקובל בעברית, ולפיו הברבור הוא העוף המוכר לנו כיום.