"בתקופת הדין־וחשבון היתה יון עמוסה – לפי חשבוני – 32 הלואות ממשלתיות אחרות, שנלקחו בתקופות מוקדמות יותר והיו מובטחות ע"י משכנתא ראשונה ושניה על הכנסות המכס, המסים ומונופוליות שונות." ("הפרובלמות הפיננסיות של בנין ארץ־ישראל", חיים ארלוזורוב).
"נפסח על הלבטים שבמכירת דירה וסיגוּל דירה חדשה: הריצות ממוסד אל מוסד וחימום ספסלים במסדרונות; החתימות על ניירות אין־קץ, כתובים בסיגנון־חרטוּמים של עורכי־דין; ההתחייבות על משכנתאות בריבית, המטילות חורים גדולים בתשלומי־המשכורת – לחודשים ולשנים; ועצם־האנדרלמוסיה, שבהעתקה מבית־דירה לבית־דירה." ("גינת חיה", אברהם רגלסון).
"והרי משכנתא בלא נכייתא, דבדיניהם מוציאין מלוה למלוה, ובדינינו אין מחזירין ממלוה ללוה!" (תלמוד בבלי, מסכת בבא מציעא, דף סב, עמוד א־ב).
המילה האנגלית למשכנתה היא mortgage, המגיעה בעצם מצרפתית: mort gage. פירושה המילולי "התחייבות מוות", כלומר ההתחיבות מסתיימת (מתה) כאשר החוב נפרע או שהנכס מעוקל.