עברית חדשה (ימאות) כינוי לאדם חסר ידע, הבנה או ניסיון בעניני ים והשטת אוניות. וגם: כינוי למלח חסר־ניסיון בראשית דרכו באונייה, מלח טירון.[1]
”שלושה הם, בדרך כלל, הדברים שעלינו לזכור בדברינו אודות נסיעות בימים. ראשית: איש יבשה איננו יודע “מה דרך אניה בלב ים”. שנית: איננו יודע גם כן מה נבצר מאניה לעשות. והשלישית: דרכו לשכוח, כי הים אין לו גבולות.“ (העולם הקדמון, מאת טרוט ריבלי גלובר, תרגום: משה אטר (אטינגר), בפרויקט בן יהודה)
"איש־יבשה לא היה רואה ברגע ההוא שום לויתן, שום סימן של דג מלוח - מאומה מלבד כברת מים לבנים־ירקרקים ובועות פזורות וקלושות של קיטור המרחפות מעליה [...]." (הרמן מלוויל, מובי דיק. מאנגלית: אהרן אמיר)