תשוקה
מראה
תְּשׁוּקָה
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | תשוקה |
| הגייה* | tshuka |
| חלק דיבר | שם־עצם |
| מין | נקבה |
| שורש | שׁ־ק־ק |
| דרך תצורה | משקל תְּקוּלָה |
| נטיות | תְּשׁוּקַת־; ר׳ תְּשׁוּקוֹת |
- רצון ודחף עז להשיג, לעשות דבר מה.
- ”אֶל־הָאִשָּׁה אָמַר, הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ – בְּעֶצֶב, תֵּלְדִי בָנִים; וְאֶל־אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ, וְהוּא יִמְשָׁל־בָּךְ.“ (בראשית ג, פסוק טז)
- ”הֲלוֹא אִם־תֵּיטִיב, שְׂאֵת; וְאִם לֹא תֵיטִיב, לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ – וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ, וְאַתָּה תִּמְשָׁל־בּוֹ.“ (בראשית ד, פסוק ז)
- ”אֲנִי לְדוֹדִי; וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ.“ (שיר השירים ז, פסוק יא)
- אבל בו בזמן הוא ניסה את כוחו גם בשירה, ולדברי גיל קומר זו היתה התשוקה האמיתית שלו.
(בן שלו, "איתן תבור, שהתאבד לפני 20 שנה, הוא הגיבור הנשכח של תרבות המועדונים הישראלית". הארץ, 10/07/2019)
צירופים
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- איטלקית: ardore, passione
- אירית: ainmhian
- אנגלית: lust, passion
- אספרנטו: pasio
- ארמנית: կիրք (תעתיק: kirkʿ)
- גרוזינית: ვნება (תעתיק: vneba)
- ჟინი (תעתיק: žini)
- גרמנית: Leidenschaft
- הולנדית: hartstocht
- הונגרית: szenvedély
- וייטנמית: đam mê
- טורקית: tutku, ihtiras
- יוונית: πόθος (תעתיק: póthos)
- έρωτας (תעתיק: érotas)
- יפנית: 激情 (תעתיק: gekijō)
- לטינית: perturbatio
- נורווגית: lidenskap, pasjon
- ספרדית: pasión, fervor
- ערבית: شغف (תעתיק: שַׁעַ'ף)
- פולנית: pasja, namiętność
- פורטוגלית: paixão, ardor
- פינית: ikävöinti
- פרסית: شغف (תעתיק: שַׁעַ'ף)
- צ'כית: vášeň
- צרפתית: ardeur, passion
- קוריאנית: 열정 (תעתיק: yeoljeong)
- רומנית: ardoare, ardență, pasiune
- רוסית: страсть (תעתיק: strastʹ)
- שוודית: lidelse, passion