שיחת ויקימילון:הגדרה מילונית
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת כחלון בנושא הערות לאחר נסוח מחדש
לדעתי דף המדיניות הזה בהחלט מגדיר היטב את הנושא, ולכן נראה לי שאפשר לאשר אותו. גארפילד (שיחה) 17:47, 21 באוגוסט 2014 (IDT)
- כן, אתה צודק, זה סתם עוד אחד מהדברים שצריך לעשות ולא יוצא... אני מתכוון לעבוד על כמה דפי מדיניות יחד.-- riel1204 - (שִׂיחָה • תְּרוּמָה) - 20:49, 5 בספטמבר 2014 (IDT)
ההבדלים בין עשה ואל תעשה מאד דקים
[עריכה]קשה לי להבין את ההבדל בין "הגדרה על סמך דמיון"(עשי) לבין "שימוש במילים נרדפות, (אל תעשי)
ובאותו אופן בין "הגדרה על סמך ניגוד" (עשי) לבין "שימוש בניגודים בתוך ההגדרה" (אל תעשי)
במיוחד אם מסתכלים על הדוגמאות, הן זהות מבחינתי (מה ההבדל בין שאינו אמת ל-שאינו נקי?) --GBar (שיחה) 11:55, 28 בפברואר 2015 (IST)
- שפרנו את דפי המדיניות בהתאם לבקורתך :-) כחלון (שיחה) 01:10, 26 באוקטובר 2016 (IDT)
הערות לאחר נסוח מחדש
[עריכה]- לגבי "מין עץ" ראו למשל את המאמר "מה בישלה גיטל ומה אכל צ'יצ'יקוב? למעמד הדנוטאציה בלשון הספרות העברית בדורות האחרונים", בתוך "הספרות" 23 (1976) עמ' 1-6.
- לגבי סדר ההגדרות: הסדר המופיע בדף נקבע בהצבעה בדצמבר 2015 (ראו ויקימילון:מזנון/ארכיון_26), שהתחילה במפגש מאותו החודש. אני אישית מעדיף לסדר את ההגדרות לפי הרבד (מהישן לחדש) ללא יוצאים מן הכלל. נסח המדיניות לגבי ערכים זואולוגיים ובוטניים נקבע במפגש קיץ 2016, והובא להצבעה במזנון באוגוסט 2016.
- הנה כמה צטוטים רלונטיים לגבי הגדרות מסוג "מין עץ":
- בגולה היו כל האילנות "מין עץ" וכל הפרחים - "מין פרח", וכל החיות - "מין חיה"... נרדפים מלאכותיים היו אלה, נרדפים שלא היו ולא נבראו מתוך "יד הלשון" לאבינרי, בערך "נרדפים ותרגום"
- [...] נמנענו משיטת ההגדרה המקובלת במלונים רבים "מין עוף", "שם צמח", "מין חומר", וכדומה אגב תרגום השם ללשונות לועזיות, אחת או אחדות [...] עם תחיית הלשון בארץ-ישראל בא ממילא שינוי ערכין גמור גם לגבי הריאליה: בית-הספר העברי מקנה לנוער העברי, ואתו לכל שדרות העם, את כל ההשכלה הכללית-החילונית - בוטניקה וזואולוגיה, פיסיקה וטכניקה וכו' בעברית; העברי יודע היום לקרא בשם עברי לרבים מן העופות ומן הצמחים ומן המכשירים, או לפחות מתחיל לדעת זאת מלון אבן שושן החדש