לדלג לתוכן

שיחה:שמים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Ovedc בנושא השחתה?

מקור המילה: שם-גבוה או שם-מים

[עריכה]

מקור המילה במשמעות גבוה (כמו המילה מרום או מרומים), ולא קשורה במים, היא השערה. לדבריה של משתמשת דליה ב"קול העברית כולה" - השערה שלה אשר בודאות נכונה, ולפי תולדות הערך כאן בויקימילון, השערתו של משתמש:גיא, הלא הוא הבלשן גיא דויטשר (למיטב הבנתי).

וההסתמכות על הביטוי התלמודי שמי קורה, או הביטוי בקוהלת שמי שמיים, אינה מעלה ואינה מורידה בעניין זה שכן זה עלול להיות שימוש משני ובהשאלה מן המונח המקורי שמים, הנמצאים במקום גבוה ומחוץ להישג יד (לא בשמים היא, אומר המקרא בספר דברים).

ישנה הסתברות לא פחותה לכך ששמים הם מקום המים ואולי גם הלחם של שתי המלים שָׁם-מים, כפי ההסבר המקראי לתולדות המילה בפרשיית הבריאה שבפתיחת ספר בראשית, וכפי שהבינו חכמי התלמוד הבבלי במסכת חגיגה. פירוש זה מסתבר שכן בעת העתיקה האמינו שהשמים הם ים עליון, עשוי מים, עם תחתית דקה ושקופה (הרקיע) העוצרת בעד מלהציף את האדמה למטה, וחורים (ארובות) הנוצרים בעת מלחמות בין גרמי השמים, מאפשרים לגשם למלא את העבים, ולהמטיר עלינו את המטר. המלחמות כוללות רעמים, רעשי אדמה, וחיצים שמימיים - הברקים, הפוגעים לעתים באדמה ושורפים את היערות, משיבים את הרוחות ויוצרים סערות ימיות, ושטפונות של נהרות, עד שמגיעה מרכבת השמש ומרגיעה את המצב ועושה שלום במרומיו בהעלותה את מסך השחר החשוך של הלילה.

בשפות הרבות הידועות שבהם נקראים השמים כך, גם מים נקראים כחלק מהשם, ולדוגמה בארמית בה אין המים נקראים כמילה ברבים או ככפולה, אלא ביחיד כמו בערבית בת ימינו: מיא, הרי שהשמים גם הם נקראים שמיא.

המילה שַם או א-שַם - ארץ בני שם, נקראה גם שמאל (ובעברית שְׂמֹאל) ואמנם מארץ בני ערב, זו היתה ארץ רחוקה מצפון (הצפון בערבית הוא שימאל, בעוד הדרום בערבית הוא ימן, ובעברית מקראית תימנה) אך עבור רוב ערי הבירה של הממלכות הגדולות בעת התהוות השפות השמיות, היתה צפון סוריה אזור קרוב, לעילם, לאכד, לשומר, לבבל, לחופי לבנון וקריותיה (צור, צידן, אוקרית, צרפת) כך ששם אינו גבוה אלא במקום אחר מאשר כאן או פה. וכמשמעותה בעברית של היום. בערבית ארץ בני שם, الشام השי"ן של דאע"ש והכוונה לסוריה וארץ ישראל, היא גם הרחת הבושם ונשימתו. (כלומר שהשורש שם כאן הוא במשמעות נושם).

-- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • י"ט בתמוז ה'תשע"ח • 00:52, 2 ביולי 2018 (IDT)תגובה

השחתה?

[עריכה]

יש מצב שהשינויים האחרונים בערך הם בבחינת השחתה. לתשומת ליבך ולטיפולך Ovedc. תודה anatbehar (שיחה) 16:10, 29 במרץ 2020 (IDT)תגובה

תודה רבה - שיחזרתי והיזהרתי את האנונימי. תודה ובריאות! Ovedc (שיחה) 16:31, 29 במרץ 2020 (IDT)תגובה