שיחה:פרורי לחם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

לדעתי לא ערך מילוני יותר מפירורי עוגה או פירורי ביסקוויט.-- riel1204 - (שִׂיחָהתְּרוּמָה) - 05:00, 23 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

אני די מסכים אתך, אם כי "פירורי לחם" הם קצת יותר "בפני עצמם" בלשון ההמונים (נמכרים בפני עצמם, משמשים למיני בישולים, ושכיחים כציפוי).Omer Q 16 (שיחה) 06:19, 23 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
לכן ראוי לערך אנציקלופדי אבל לא מילוני, כמו למשל דובדבן מסוכר או שמן אבוקדו.-- riel1204 - (שִׂיחָהתְּרוּמָה) - 06:44, 23 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
אני דווקא חולק על שניכם. פרורי לחם הוא ביטוי שהוא הרבה יותר נפוץ בשפה העברית מפרורי ביסקוויט נגיד או פרורי עוגה. Or12 (שיחה) 07:29, 23 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
חוץ מזה מדוע "נהג מונית" כן נכנס למילון שלנו ו"נהג אוטובוס" לא? Or12 (שיחה) 07:56, 23 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
אין זה עניין של תפוצה. "פירורי לחם" איננו ניב אלא צרוף סמיכות שאין לו משמעות רחבה או אחרת מ"פירורים של לחם".
מסיבות זהות גם "נהג מונית" ו"נהג אוטובוס" לא ראויים לערך.-- riel1204 - (שִׂיחָהתְּרוּמָה) - 08:57, 23 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
בעיני לא נורא להותיר. בפרט, "פרורי לחם" נתן למצא במרכול כשם מוצר, בנגוד (?) לפרורי עוגה או עוגיות. אם תרצו, אפשר לפתוח הצבעת מחיקה. כחלון (שיחה) 00:27, 13 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
לכן ציינתי את הדובדבן המסוכר ושמן האבוקדו (שבין מוצרי המרכול) וגם פירורי הביסקוויט מוכרים לכל ילד שמכין כדורי שוקולד.
אבל זו לא הבעיה, אין לי התנגדות לערך המסוים הזה אבל צריך להיות גבול והגבול צריך לעבור בנקודה מסוימת.
ויקימילון אמור להכיל מילים, ניבים ופתגמים; נהג מונית, נהג אוטובוס, חלצה שד, תרגום אונקלוס, קפסת גפרורים, נקוד טברני, מציצת אצבע, אמצעי תקשרת, אקלים טרופי, ראש האופוזיציה ועוד ערכים שיצר אור, לא נכללים באף אחת מהקבוצות, ואם עורך אלמוני היה יוצר אותם הם היו נמחקים מזמן... - riel1204 - (שִׂיחָהתְּרוּמָה) - 22:51, 7 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]