לדלג לתוכן

שיחה:גזוז

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת Ydanziger בנושא שורש ומשקל

הערך "גָזוׂז" נכתב במסגרת קורס ויקימילון הראשון.

נושאים לטיפול

[עריכה]

היי יריב,

  1. לגבי דרך תצורה: אם אינך בטוח, אל תשמור מידע לא מהימן בדף הערך. אנא נסח שאלה בדף השיחה של הערך ומחק את התוכן הזה מהערך עצמו. כמו כן אתה מוזמן להפנות את תשומת לב הויקימילונאים ע"י הפניה לדף השיחה של גזוז בויקימילון:מזנון.
  2. ממליץ להשתמש ב-{{תמונה}}.
  3. תבנית מיזמים: אל תפנה ל"סודה" אלא ל"גזוז" (האמת ש-"משקה מוגז" יותר טוב).
  4. הייתי מחדד את ההגדרה. זה לא משקה "הכולל", אלא "בסיס" שהוא נוזל, ומומס (מעורבב) בו פד"ח. אתה יכול גם להזכיר שזה למעשה קולואיד של בסיס נוזלי ושל פד"ח בהגדרה עצמה או במשפט מדגים. ואם כבר הגעת לקולואיד, אפשר להוסיף משפט מדגים שמקשר חזרה לגזוז.
  5. אנא אמת את הגיזרון שמופיע בויקיפדיה ושלב אותו בערך ("מהמילה האיטלקית: gaseosa").
  6. הייתי מוסיף תסיסה תחת "ראו גם".

בברכה, Mintz l (שיחה) 05:31, 24 במרץ 2015 (IST)תגובה

נושאים לטיפול (2)

[עריכה]

שלום יריב,

עברתי גם אני על הערך, והנה מספר הערות:

  1. בשם הערך חסר דגש בגימ"ל, גָּזוֹז.
  2. בנתוח הדקדוקי: בכתיב המלא אין מנקדים את המלה; בדרך התצורה עדיף "שאילה מלועזית"; בשרש - אפשר "ג־ו־ז" (אם אתה מתיחס למלה כעברית) או להותיר ריק (אם היא לועזית).
  3. ההומוגרף גָּזוּז חסר בערך. אפשר לצין זאת בתבנית "חסר" או להסירו.
  4. חשוב להוסיף משפטים מדגימים גם מהספרות היפה. הנה 2 לדגמה:
    ...ויש לכם רק שלטים, גזוז, פנסיונים ובתי-מלון "בקמה", שמואל טשרנוביץ
    ...אילו הוסיפו להיות בא"י, כהוריהם בגולה, סוחרים וחנוונים, מוכרי גזוז וספסרי תפוחי זהב... "הפועל בציונות", הרצאה של דוד בן גוריון בוועידת המפלגה
  5. הצרוף "גזוז תפוזים" אינו צרוף מלוני בעיני. אם תרצה, אפשר להוסיף את הסלנג (הישן) "בסדר גזוז". אפשר להוסיף את "גזוזית" (כנוי לְגֻלָּה עם בועת אויר בתוכה) ב"נגזרות" או ב"ראו גם".
  6. הסר נא את סודה מ"ראו גם", שכן הוא מופיע כבר בנרדפות.
  7. כדאי להוסיף את הקשור החיצוני "גזוז" מאת אילון גלעד, בעיתון "הארץ", 21/2/2014.
  8. לגבי הגזרון הנאה: ממה שראיתי ברשת (גם אצל אילון גלעד ואחרים), המלה הצרפתית הגיעה ארצה באמצעות סוחרים טורקים שמכרו גזוז בארץ. רונית למדתנו שעדיף צטוט של מקור אקדמי ולא של מקור משני (כמו אתר "השפה העברית" המצין). האם תוכל למצוא מקור אקדמי?
  9. לבסוף, לדעתי כדאי לציין את היות "גז" מלה לועזית, למשל כך: "המקור הוא בצרפתית: eau gazeuse ("מים מוגזים", מלשון "gaz"=גז).

בהצלחה, כחלון (שיחה) 22:43, 14 באפריל 2015 (IDT)תגובה

שורש ומשקל

[עריכה]

אם אני מבינה נכון את כל הנתונים - המילה היא מילה לועזית. אם כן אין לה שורש ואין לה משקל. יש אפוא למחוק את הנתונים האלה. רוגד (שיחה) 22:13, 30 באפריל 2015 (IDT)תגובה

Mintz l, כחלון, רוגד: תודה על ההערות הבונות. תיקנתי את הערך. מקווה שכעת עומד יותר בסטנדרטים של המילון :) Ydanziger (שיחה) 12:58, 7 ביוני 2015 (IDT)תגובה