מקור הצורה "גרוזיה" ברוסית, והוא נמצא כיום בשימוש בשלוש מדינות בלבד: רוסיה, יפן וישראל. ברוב מדינות העולם האחרות מקובל השם "ג'ורג'יה" או "גאורגיה", כפי שהיה מקובל גם בישראל עד שנות ה־70. את השם "גרוזיה" הביאו עמם לישראל העולים שהגיעו בגלי העלייה מברית־המועצות בשנות ה־70, עת גאורגיה היתה חלק מברית־המועצות, והוא השתרש מאז. בשפה הגאורגית שמה של המדינה שונה לחלוטין, והיא מכונה בפי יושביה "סַכַּרְתְּבֵלוֹ" (საქართველო). בעקבות פנייה רשמית של מדינת גאורגיה לאקדמיה ללשון העברית ולמשרד החוץ הישראלי [1], שונה שמה העברי של המדינה באופן רשמי מגרוזיה לגאורגיה.
במאה ה־12 לסה"נ מצויים אזכורים של גאורגיה בעברית כ"גֻּרְגָּן", ושל יושביה כ"גורגנים", למשל בספר מסעות בנימין מטודלה: "וארץ גורגן הנקראים גרגנין היושבים על נהר גיחון: והם הגרגשי והם מתעסקים בדת הנוצרים".