איש קש
מראה
אִישׁ קַשׁ
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אִישׁ קַשׁ |
הגייה* | ish kash |
חלק דיבר | צרף |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | צרף |
נטיות | ר׳ אַנְשֵׁי קַשׁ |
- עברית חדשה כינוי לאדם שהועברה על שמו הבעלות על עסק או נכס, אך ורק כדי להסתיר את זהות הבעלים האמתיים שבשליחותם הוא פועל. בעלות פיקטיבית זו נועדה להסוות פעילות לא חוקית או מפוקפקת, לרוב בתחומי המסחר וההון.
- ”במדבקה שצורפה לסחורה, השתמשו היבואנים בשם של איש קש, ארי יצחק, כדי למנוע מפקחי הרבנות לעלות על הקשר שבין הסחורה ובין יעקב לב.“ ("חדשות", 22 בדצמבר 1992, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- ”לדברי המפקח בר־אל מצביעה עובדה זו על הכוונה להתחמק ממס והטעים, כי החשד הוא שלמעשה היה השותף שחורי „איש קש“ כאשר ההשקעה בעסק המשותף והרווחים היו של אחיו קרול שוורץ.“ ("דבר", 17 במרץ 1977, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
מקור
[עריכה]- תרגום שאילה מאנגלית: straw man, "דחליל", מילולית: "איש קש", במשמעות: "נחזה להיות אדם אמיתי".
תרגום
[עריכה]- אנגלית: straw man, straw owner