אין הקמץ משביע את הארי
מראה
אֵין הַקֹּמֶץ מַשְׂבִּיעַ אֶת הָאֲרִי
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אין הקומץ משביע את הארי |
הגייה* | en hakomets masbi'a et ha'ari |
חלק דיבר | |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | פתגם |
נטיות |
- אין די במשאבים הקיימים להשגת המטרה; מה שיש אינו מספיק.
- ”כל כמה שנכבד את תרומתם של חוקרינו, אין הקומץ משביע את הארי. כבוד מחקריהם במקומו מונח, אבל לא די בכך. לא די.“ (עליתי ברגל אל הרבן, מאת אליעזר שטיינמן, בפרויקט בן יהודה)
- הוסיפו שלש מאות אלף שקלים לתקציב הבריאות, אך אין הקומץ משביע את הארי.
גיזרון
[עריכה]- על פי התלמוד הבבלי: "אמרו לו: אדוננו המלך, עמך ישראל צריכין פרנסה. אמר להם: לכו והתפרנסו זה מזה. אמרו לו: אין הקומץ משביע את הארי ואין הבור מתמלא מחוליתו." (תלמוד בבלי, מסכת ברכות, דף ג ע' ב)
- הפירוש לביטוי זה, שהסוחרים העשירים והמוצלחים (המשולים לארי) לא יסתפקו בשוק המקומי ויפנו לשווקים חיצוניים.
- יש המפרשים כי הארי הוא טורף ואינו רגיל לאכול דברים שניתן להגדיר את כמותם כקומץ, כגון חציר או גרעינים. ויש המפרשים "קומץ" - חגב או חרגול [ר' הגהות הב"ח על בבלי, ברכות דף ג' ע"ב, על פי הפסוק "ונהי בעינינו כחגבים", בתרגום הארמי: "כקמצין"]. על כן פירוש הביטוי הוא: הארי אינו שבע מחגב אחד.