פרחה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

פְרֵחָה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פרחה
הגייה* frekha
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש
דרך תצורה
נטיות ר' פְרֵחוֹת
  1. סלנג כינוי גנאי לבחורה גסה ופשוטה, נטולת השכלה ועידון, שלבושה עדכני אך מצועצע.
    • ביום שישי באלנבי יש מצעד שלם של פרחות.
  2. סלנג אישה צעירה מעדות המזרח.
    • "אין לי ראש למילים ארוכות / ואתה מן מילה ארוכה שכזאת. / צ'או ידידי וד"ש לחייך, / בתקווה שתבין את הפרחה" ("שיר הפרחה", אסי דיין)
  3. סלנג חוצפנית (ביידיש).

גיזרון[עריכה]

  • המילה נוצרה, ככל הנראה, משילוב בין כינוי הגנאי פָּרֶח שמקורו באידיש ומופיע לעתים קרובות בהקשר פרנק פרח, והמילה "פרח'ה" (فرخة) בערבית, שפירושה "פרגית" (בזכר: פרח' - "אפרוח"). ייתכן שפָּרֶח שרשו בביטוי "ארחי פרחי", "פרחח" או "פרחוש". השפעה נוספת על המונח הייתה העובדה שנשים רבות ממוצא מזרחי נקראות "פרחה" (כלומר, בערבית: "שמחה" فرحة). שם זה שנהגה בצורה מובחנת בערבית, נשמע זהה ל"פרח'ה" במבטא ישראלי.
  • המונח נוצר ככינוי גנאי לנשים עניות בעיקר ממוצא צפון־אפריקני או מזרח־תיכוני, הלבושות בהידור צעקני והתנהגותן מעידה על היעדר השכלה. במהלך השנים, הורחב כדי התייחסות גם לכל אישה צעירה המתנהגת באופן צעקני. לכאורה, עשוי לשמש היום גם בהתייחס לנשים שמוצאן אירופי (פרחה אשכנזית), אך שימוש זה אינו נפוץ.
  • שימוש: המילה נכנסה לשימוש רחב במהלך שנות השבעים. אינה מופיעה במילון עולמי לעברית מדוברת מאת דן בן-אמוץ ונתיבה בן-יהודה, 1972, אך מופיעה בגרסאות הזכר והנקבה במילון אחול-מניוקי לעברית מדוברת מאת דן בן-אמוץ ונתיבה בן-יהודה, 1982. כיום השימוש בביטוי דועך.
  • מיידיש (פרעחה, כאשר ע' הינה אות הניקוד E ביידיש): חוצפנית; מגרמנית: Frech. [1]

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: tart‏‏‏‏, bimbo‏‏‏‏ (1)

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]