משתמש:Tkuicrbs/ארגז חול

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

סֵבֶל[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא סבל
הגייה* sevel
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ס-ב-ל
דרך תצורה מקל קֵטֶל
נטיות סִבְלוֹ, סִבְלָהּ, סִבְלָם, סִבְלָן, סֵבֶל, סִבְלוֹת-
  1. תחושת כאב.
    • מחלתו החמורה הסבה לו סבל רב בימיו האחרונים.
  2. חוויה או תחושה לא נעימה שנוצרת בעקבות פגיעה או איום בפגיעה.
    • הרדיפות האנטישמיות הסבו סבל רב ליהודים.
    • אנו סובלים פחות כאשר אין אנו רואים בסבלם של אלה שאנו אוהבים. (אנטון צ'כוב)
  3. מקראי עבודה, לרוב של סחיבת משאות כבדים.
    • "וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי ה' אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרָיִם" (שמות, ו, ז)
    • "וְהָאִישׁ יָרָבְעָם גִּבּוֹר חָיִל וַיַּרְא שְׁלֹמֹה אֶת-הַנַּעַ, כִּי-עֹשֵׂה מְלָאכָה הוּא וַיַּפְקֵד אֹתוֹ לְכָל-סֵבֶל בֵּית יוֹסֵף" (מלכים א, יא, כח)
    • "הַבּוֹנִים בַּחוֹמָה וְהַנֹּשְׂאִים בַּסֶּבֶל עֹמְשִׂים בְּאַחַת יָדוֹ עֹשֶׂה בַמְּלָאכָה וְאַחַת מַחֲזֶקֶת הַשָּׁלַח" (נחמיה, ד, יא)

מובאות נוספות[עריכה]

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: סבל
ויקיטקסט טקסט בוויקיטקסט: סבל
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: משתמש:Tkuicrbs/ארגז חול

סַבָּל[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא סבל
הגייה* sabal
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ס-ב-ל
דרך תצורה משקל קַטָּל
נטיות סַבָּלִים, סַבָּלֵי-
סבל סוחב חבילה
  1. אדם הנושא ומעביר חפצים ממקום למקום.
    • ענת הזמינה לפני חודשיים סבלים כשעברה לדירה אחרת.
    • הסבל הזה חזק כל כך! הוא סוחב מקרר לבדו!

מובאות נוספות[עריכה]

  • "וַיֹּאמֶר יְהוּדָה כָּשַׁל כֹּחַ הַסַּבָּל וְהֶעָפָר הַרְבֵּה וַאֲנַחְנוּ לֹא נוּכַל לִבְנוֹת בַּחוֹמָה" (נחמיה, ד, ד)
  • "אמר רבי שמעון בן אלעזר הראית מימיך ארי - סבל, צבי - קייץ, שועל - חנוני, זאב - מוכר קדרות ובהמה חיה ועוף שיש להם אומנות והם מתפרנסין שלא בצער?!" (משנה מסכת קידושין, פרקה, משנה יג)

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: porter‏‏‏‏

ראו גם[עריכה]

סָבַל[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא סבל
שורש וגזרה ס-ב-ל
בניין פָּעַל (קַל)


  1. עבר חוויה לא נעימה שנגרמה לו כתוצאה מפגיעה או מאיום.
    • אנשים חייבים לסבול במותם כפי שהם סובלים בלידתם (מיוחס לשייקספיר)
    • "אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ וְאֵינָם, וַאֲנַחְנוּ עֲו‍ֹנֹתֵיהֶם סָבָלְנוּ" (איכה, ה, ז)

מובאות נוספות[עריכה]

  • "אָכֵן חֳלָיֵנוּ הוּא נָשָׂא וּמַכְאֹבֵינוּ סְבָלָם וַאֲנַחְנוּ חֲשַׁבְנֻהוּ נָגוּעַ מֻכֵּה אֱלֹהִים וּמְעֻנֶּה" (ישעיהו, נג, ד)

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: suffer‏‏‏‏
  • גרמנית: leiden‏‏‏‏
  • ספרדית: sufrir‏‏‏‏