hacer

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

HACER[עריכה]

ניתוח דקדוקי
הגייה: /a'ser/
חלק דיבר: פועל
מין:
נטיות: hacerse (פרונומינלי)
  1. לעשות.
    • .No puedo hacer eso
    • אֲנִי לֹא יָכוֹל/־לָה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה.
  2. [גם פרונומינלי] לְבַצֵּעַ.
    • .Él hace prodigios
    • הוּא מְבַצֵּעַ פְּלָאִים.

גיזרון[עריכה]

  • מלטינית: facĕre ”לעשות“.

מה זה פעלים פרונומינליים?[עריכה]

  • פעלים פרונומינליים הם אלה שנבנים על ידי הכללת כינוי רפלקסיבי בסוף האינפיניטיב שלהם (me, te, se, nos, os). סיומת זו נועדה לשנות את משמעות הפועל או לציין שהפעולה משפיעה ישירות על הנושא.

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

נטיית הפועל[עריכה]