מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
|
הגייה* |
she׳ata
|
חלק דיבר |
שם־עצם
|
מין |
נקבה
|
שורש |
ש־ע־ט
|
דרך תצורה |
משקל קְטָלָה
|
נטיות |
שַׁעֲטַת⁻, ר׳ שְׁעָטוֹת, שַׁעֲטוֹת⁻
|
- (יש לשכתב פירוש זה): לשון המקרא שאון-חיִל .
- ”מִקּוֹל, שַׁעֲטַת-פַּרְסוֹת אַבִּירָיו, מֵרַעַשׁ לְרִכְבּוֹ, הֲמוֹן גַּלְגִּלָּיו--לֹא-הִפְנוּ אָבוֹת אֶל-בָּנִים, מֵרִפְיוֹן יָדָיִם“ (ירמיהו מז, פסוק ג)
- עברית חדשה התקדמות מהירה ונחושה לעבר מטרה - צבאית, מינית, או קרייריסטית.
- עוזי,שמעון, ואלי - אתם שומרים על האוהל, בני וקובי אתם שעטם לעבר המטרה תוך ירי צולב,יש לכם 90 שניות ,זוז!
- השוו, ערבית تَعَطَّى (תַעַטָּא) בהוראת – מיהר או הזדרז, הפציר, דרש.
- 1: עפ"י מילון האטימולוגיה העברית של ארנסט קליין, שְׁעָטָה - היא שאון פרסות הסוסים בדהרתם [1].
פרשנים מפרשים[עריכה]
- ”מִצְהֲלוֹת אַבִּירָיו“ (ירמיהו ח, פסוק טז) מקביל ומסייע לביאור - ”שַׁעֲטַת-פַּרְסוֹת אַבִּירָיו“ (ירמיהו מז, פסוק ג)
- תרגום יונתן, "מפסועית".
- מלבי"ם, שְׁעָטָה היא רעש הרכב והמון של הגלגלים.
מילים נרדפות[עריכה]
קישורים חיצוניים[עריכה]
|
 תמונות ומדיה בוויקישיתוף: שעטה |
- שם כותב, [Address תיאור המאמר], שם האתר
- ↑ מילון אטימולוגי עברי-אנגלי מקיף - ארנסט קליין ,הוצאת-כרטא 1987, ערך:"שְׁעָטָה", עמ'672