"שנה טובה וברוכים הבאים" - בירכנו את אורחינו בבואם לסעודת ראש השנה.
”שנה טובה... יתן לך ה' את הברכה – אומר יונה-ווֹלף ברצון ובבטחון גלוי“ (נעילה, מאת י"ל פרץ, בפרויקט בן יהודה)
עברית חדשה[עממי] כרטיס ברכה הנשלח בתחילת השנה ועליו ברכות לשנה החדשה.
שלחתי אתמול עשר שנות טובות לחבריי ולמשפחתי.
[...] הרי השנה היא שנה רגילה כמעט, ויצרני ה"לשנות טובות" (לפי הסלאנג המקובל על המוכרים ורוב הקונים) מכירים את נפש הציבור וטעמו" מתוך עיתון "דבר", מדור "בשולי השבוע" מתאריך 26/9/52 מאת י. מ. סנפיר
נוסח זה של הברכה ברובד העברית החדשה. הוא נגזר כנראה מנוסחי הברכה המסורתית לראש־השנה העברי, כדוגמת "לשנה טובה תיכתבו ותיחתמו", אך הוא אינו מעוגן במסורת.[דרוש מקור] כיום יש האומרים איחול זה מחוץ להקשרו הדתי המקורי, למשל לרגל תחילת השנה האזרחית.
משמעות (2) נגזרה ממשמעות (1) מתוך לשון הברכה. השם אינו נחשב תקני ויש הממליצים "אגרת שנה טובה" או "גלוית שנה טובה".[1]