שיחה:ריפות

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

ריפות? כל הפרשנים מפרשים ריפות = חטים כתושות. אולם לא מצאתי רמז כלשהו שהחטה בושלה קודם.
יש לך אסמכתא לכך שריפות היא חטה שבושלה קודם ואח"כ נגרסה? או שזה ניחוש ללא ביסוס? כך גם לענין בורגול. אמנם באירופה מוגדר "שבושלה ונגרסה", אולם מקור המלה בערבית بُرْغُل שהיא סתם חטה גרוסה.
ועוד משהו. אם בורגול (ואם הריפות) הם גריסי חטה, אז התמונה אינה תמונה של בורגול, אלא של עוגת בורגול, או משהו כזה.
איתן פ 18:37, 4 ביוני 2009 (IDT)

ההגדרה הינה מויקיפדיה, ולפי עיון במילון אחר ראיתי שאלו גרגירים שנכתשו במכתש אז האם לשנות את ההגדרה לפי המילון? ‏Or12‏ 19:17, 4 ביוני 2009 (IDT)
בבקשה אל תשנה אף הגדרה לפי המילון. ‏nevuer‏ • שיחה 19:26, 4 ביוני 2009 (IDT)
ראובן, אולי אתה חושב שלא הבנתי כלום מהשיחות בינינו (גם זאת הטלפונית), ואני יודע שלפעמים אני עקשן, וגם אם כל העולם יהיה בעמדה מנוגדת לזאת שלי, אני אעמוד על דעתי. אני הבנתי את דבריך, כל מילה הייתה זהב, ואני בחיים שלי לא אשנה הגדרות כל זמן היותי על פני האדמה. ‏Or12‏ 19:50, 4 ביוני 2009 (IDT)
הבעיה היא שאתה מעתיק ולא מנסה לחקור את המלה. לויקיפדיה מוכר bulgur שעובר טיפול ברותחים אבל לדעתי אין זה מאפין הכרחי. לפחות עבור ריפות יש לאמץ את פרושם של רש"י ורד"ק. כך מגדיר רד"ק עבורך ועבור ויקימילון: חטים שכותשים אותן להסיר קליפתן. אולם יש להכניס תיקון ולכתוב: גרעיני חטה או שעורה שנכתשו להסיר את קליפתם. והסיבה לתקון, התאמה לעברית של ימינו והשלמה, הוספת שעורים, על פי מה שאמר לענין זה ר' אבא בר כהנא בבראשית רבה פרשת נח פרשה לח: כזה שכותש שעורים במלבן...
ושוב לענין התמונה. תמונות של בורגול תמצא כאן:
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: שיחה:ריפות
אמנם עוגת הבורגול נקראת שם סתם בורגול, אבל למען הדיוק תמונת הבורגול אלה הגרגרים ואם מציגים את העוגה צריך לקרוא לזה עוגת בורגול, או מאכל עשוי בורגול או מה שזה לא יהיה (כי לא כתוב שם איך עושים את זה).
איתן פ 20:18, 4 ביוני 2009 (IDT)