שיחה:מחנה
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת כחלון בנושא בִּקֹּרֶת חבר־השופטים
|
- גִזָּרוֹן:
- כדאי להרחיב את סעיף הגזרון בערך, ולתאר בו את מקור המלה ואת דרכה בשפה ברבדים השונים. למשל: מלים מקבילות בשפות אחרות שהשפיעו על המלה העברית, שנויי משמעות (אם היו) בתקופות השונות, וכד'.
- יש לגבות את הגזרון במקורות.
- כללי:
- רצוי להוסיף קישורים למילות מפתח בערך בכל מקום שבו הם עשויים להועיל לקורא: בהגדרות, במשפטים המדגימים ובסעיפים הכוללים טקסט חופשי (גיזרון, מידע נוסף). אין להכביר בקישורים שלא לצורך.
בהצלחה! ראובן מ. (שיחה) 02:52, 24 באוגוסט 2015 (IDT)
בִּקֹּרֶת חבר־השופטים
[עריכה]להלן בקרת חבר השופטים בתחרות הכתיבה:
- זו עבודה יסודית, שאינה העתקה ממילונים קיימים. אבל צריך לעשות קצת סדר בהגדרות: להחליט אם מביאים בראש את המשמעויות הרווחות בימינו ובסוף את המשמעויות המיושנות או בסדר כרונולוגי.
- את משמעות 1 כדאי להרחיב על ידי ציון תכליות - כגון למטרת בילוי בזמן טיול וחופשה (מחנה קיץ), לצורך החזקת אנשים בהפרדה (שבויים, אסירים, פליטים). ואולי כדאי "ללינה ולמגורים זמניים".
- משמעות 2 - מן הסתם יש הבדל בין בסיס צבאי למחנה צבאי, וכדאי אפוא לדייק בהגדרה.
- משמעות 3 נראית לי קרובה מאוד למשמעות 1, ועל כן ספק אם יש מקום להעמידה לעצמה.
- משמעות 4 - אולי מדויק יותר מ'צד במחלוקת' הוא קבוצת אנשים בעלי עמדה מסוימת, ונראה שמשמעות זו נגזרת ממשמעות 5, ואולי יש מקום לצרפן יחד.
- משמעויות 6, 7 לענ"ד אפשר להגדירן מיושנות (וצריך עוד בדיקה בעניין זה).
- יש לתקן את ניקוד צורת הנסמך: מַחֲנֵה־.
- בנגזרות אפשר להוסיף 'חניה', 'תחנה', 'מגרש חניה', 'חניון'.
כחלון (שיחה) 02:14, 24 בספטמבר 2015 (IDT)
- אעלה את נושא סדר ההגדרות (וכן סדר המובאות) במזנון, אי"ה. כחלון (שיחה) 02:25, 24 בספטמבר 2015 (IDT)