לדעתי, כדאי להרחיב בסעיף "מידע נוסף" על כתיב המלה בעברית. בעבר, היא היתה אחת הדגמאות הנפוצות בַּמַּחֲלֹקֶת לגבי התעתיק הנכון - האם לכתב זי"ן או סמ"ך כמקבילה לסיגמה היונית.
כידוע לך ודאי, לפי החלטה 5.1 בדקדוק, סעיף ב1, של האקדמיה ללשון העברית: "מילים ממוצא יווני שנתגלגלו לעברית מלשונות אירופה ונוהגים להגות בהן זי"ן ולא סמ"ך – נכתבות בזי"ן. למשל: פיזיקה, פיזיותרפיה, מוזאון" (ישנו סכום של הנושא בקבץ "סוגיות בכתיב חסר הניקוד" של נדב הראל, עבור קוראיו העתידיים של דף זה).
ברם, בעבר היתה מחלקת על כתיב מלים אלו. בפרט, יצחק אבינרי תמך בכתיב "מוזיקה", "מוזאון" וכד' - בהתאם להגיה הרווחת משפות לועזיות, וטען שהכתיב בסמ"ך הוא "נקרנות יתרה" (אם תרצי, אביא מקורות). בספר "יד הלשון" בערך "ז - ס" הוא כותב:
"ראש ממשלתנו מר דוד בן גוריון כבדני במכתב תגובה על מאמרי בענין מוזיקה. וזה לשון מכתבו (מיום ז תשרי תשי"ד): כל מלה יוונית שנתקבלה בתלמוד ובה יש ס בין שתי תנועות (ווקאלים) נכתבת בלי יוצא מן הכלל בסמך; ותסלח לי אם אומר שאתה טועה גם ביחס לעמי אירופה. רק הרוסים כותבים ז בפיסיקה או מוזיקה; כל שאר עמי אירופה כותבים ס, ואם אחדים מהם הוגים במקרים מסוימים ס כמו ז - אין אנו חייבים לעשות כמותם ויש לכתוב "מוסיאון" ו"מוסה". אין אני עבדי גרמניה, והזין שאתה נלחם עליה - מקורה הוא גרמני".