שיחה:בר מינן

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

דרוש מקור[עריכה]

מישהו יודע מהו התרגום המילולי של הביטוי בארמית? קראתי באחד המקורות שהכוונה של הביטוי היא "שלא עלינו", הביטוי שימש כעין הגנה מפני עין הרע בדבר המתים. בכל אופן, נדרש סימוכין נוסף. ‏LightBringer‏ • שיחה 20:53, 16 באפריל 2011 (IDT)

מילולית זה "חוץ מאיתנו", אאל"ט. ‏nevuer‏ • שיחה 21:21, 16 באפריל 2011 (IDT)

אבן שושן מנקד בר מִנַּן. מי צודק?[עריכה]

מינן או מנן?