לשון יבשה
מראה
לְשׁוֹן יַבָּשָׁה
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | לשון יבשה |
הגייה* | leshon yabasha |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | |
דרך תצורה | צרף |
נטיות | ר׳ לְשׁוֹנוֹת יַבָּשָׁה |
- כֵּף קטן ושטוח הבולט לתוך הים.
- "למן אז התרכזו כל מעשי המלחמה על לשון היבשה ליאאו תונג, מסביב לנמל ארתור, ומצפון קוריה הוסחה הדעת כמעט כליל." ("השקפה", 10 ביוני 1904, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- "ב־1967 הלכנו על לשון היבשה שחיברה את חצי־האי עם החוף." ("דבר", 14 במרץ 1975, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
גיזרון
[עריכה]- תרגום שאילה מגרמנית: Landzunge. ועד הלשון העברית, מונחי גאוגרפיה, תרפ"ח (1928): לְשׁוֹן הַיַּבָּשָׁה.
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: spit of land
- צרפתית: épi de terre
- גרמנית: Landzunge