לא יאמן כי יספר

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

לֹא יֵאָמֵן כִּי יְסֻפַּר (וכן: יָאֳמַן, יְאֻמַּן)[עריכה]

  1. דברים שקשה להאמין שקרו במציאות.
    • התלמיד המצטיין נכשל במבחן - לא יאומן כי יסופר!

מקור[עריכה]

  • במקרא מופיע "רְאוּ בַגּוֹיִם וְהַבִּיטוּ וְהִתַּמְּהוּ תְּמָהוּ כִּי פֹעַל פֹּעֵל בִּימֵיכֶם לֹא תַאֲמִינוּ כִּי יְסֻפָּר" (חבקוק א, פסוק ה).

מילים נרדפות[עריכה]

מידע נוסף[עריכה]

  • משמעותו המילולית של הביטוי היא: אי אפשר להאמין שזה מסופר. כלומר: קשה להאמין שהמאורע עליו מספרים אכן התרחש במציאות.
  • יש המבטאים את הבטוי "לֹא יְאֻמַּן כִּי יְסֻפַּר".
הפועל "יְאֻמַּן" הוא הטייה של השורש א־מ־ן בבניין פֻּעַל, והוא לרוב מורה על אימון. הפועל "יֵאָמֵן" הוא הטייה של אותו השורש בבניין נפעל, והוא צורת העתיד של "נֶאֱמַן" (להבדיל מהפועל "יְאַמֵּן", שהוא בבניין פִּעֵל, ואף הוא קשור לרוב לאימון). ככלל, צורת הסביל של הפועל "האמין" היא "הָאֳמַן", בבניין הֻפְעַל, ובעתיד "יָאֳמַן".
לכן, יש המעדיפים את הצורה "לֹא יֵאָמֵן כִּי יְסֻפַּר" על־פני "לֹא יְאֻמַּן כִּי יְסֻפַּר", ויש המעדיפים את הצורה "לֹא יָאֳמַן כִּי יְסֻפַּר".
ניתן להסביר את צורת הביטוי "לֹא יְאֻמַּן כִּי יְסֻפַּר" כגררה, הפועל הראשון קיבל את צורתו של הפועל השני ואין זו טעות לשונית.

קישורים חיצוניים[עריכה]