הלך החבל אחר הדלי

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

הָלַךְ הַחֶבֶל אַחַר הַדְּלִי[עריכה]

  1. עברית חדשה צרה אחר צרה, הפסד אחר הפסד.
    • ”התביעה נדחתה למגינת לבו של התובע מגלה-הטמירין, ובית המשפּט הטיל עליו, נוסף על כך, גם לשלם את הוצאותיה של הנתבעת. הלך החבל אחר הדלי.“ (דמויות מבית המשפט, מאת שניאור זלמן חשין, בפרויקט בן יהודה)
    • ”אותו מזל מר, שחטף מבין זרועותיה את בעלה, ארב, כנראה, כל השנים גם לבנה. מיד לאחר שנסתלק בעלה, נתקיים בה מה שמרגלא בפי הבריות: “הלך החבל אחר הדלי”. צרות אחר צרות תכפו עליה, פשטו עליה פורעניות, תחלואים, רעב, עלבונות…“ (במשעול הצר, מאת אהרן אברהם קבק, בפרויקט בן יהודה)
  2. עברית חדשה נמשך אחרי מישהו, עשה כמוהו.

מקור[עריכה]

מובאות נוספות[עריכה]

תרגומים[עריכה]

  • אנגלית: Throw good money after bad.