בדי עמל
מראה
בְּדֵי עָמָל
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | בדי עמל |
הגייה* | bedey amal |
חלק דיבר | |
מין | |
שורש | |
דרך תצורה | ביטוי |
נטיות |
- עברית חדשה במאמץ רַב. בעבודה קשה.
- ”מִכֵּיוָן שֶׁאֶת נִכְסֵי הַחוֹמֶר הֵם רוֹכְשִׁים לָהֶם בְּדֵי-עָמָל וְתַעֲנוּגוֹת הַחַיִּים נִתָּנִים לָהֶם בִּמְחִיר רַב, הָרֵיהֶם רוֹצִים שֶׁלְּפָחוֹת נִכְסֵי הַשִּׁירָה וְהַסִּפְרוּת יוּעֲנְקוּ לָהֶם כִּלְאַחַר יָד.“ (הדימויים בשירה המודרנית, מאת ישראל כהן, בפרויקט בן יהודה)
- ”יזידון לגזול מהורים את פרי בטנם, משוש לבם, הנקנה בדי עמל ויגיעה, במיעוט דמם וכחות גופם“ (מנדלי מוכר ספרים, מאת 1898, חלק שני, פרקים ט-יח, הבכא באתר מאגרים)
מקור
[עריכה]- הצירוף, כפי שהוא היום, מוכר החל מתקופת ההשכלה ואולם רכיביו של הצירוף מופיעים כבר במקרא.[1]
- פירושו המילולי של הביטוי הוא:
- בְּדֵי – למען, בגלל. (מילה המציינת תכלית או סיבה, למשל בפסוק "אַרְיֵה טֹרֵף בְּדֵי גֹרוֹתָיו"[2], כלומר – האריה טורף למען גוריו.)
- עָמָל (במשמעותו הרווחת בעברית המקראית) – 'שווא', 'הבל'.
- כלומר המשמעות המקורית של הצירוף "בדי עמל" הייתה 'לשוא' או 'לריק', אך זמן קצר לאחר טביעת הביטוי המשמעות התהפכה[1].
ראו גם
[עריכה]- בידי (ב+יד בלשון רבוי, בהוראת:"באמצעות")