עברית חדשה (ימאות) טבלת אבן חול רכה, ששימשה בתקופת המפרשים לקרצוף סיפוני העץ של האונייה והברקתם. השימוש באבני מרוק רווח בצי המלכותי הבריטי ובצי האמריקאי.
בשום־לב התקין את המשקלות לרגליו: שתי אבני־מירוק, כבל־עוגן ישן, כמה חוליות שבורות של שרשרת בלויה מזוקן, הוא ערך אותם רגע כך, רגע – אחרת. (ג'וזף קונרד, הכושי איש „נרקיס“. מאנגלית: שמעון זנדבנק, 1961.)
תרגום לעברית של holystone, מילולית: "אבן קודש". אבני מירוק קטנות נקראו testament, bible או prayer book. מכאן גם הפועל באנגלית to holystone – לקרצף ולמרק את הסיפונים.