שיחה:במטותה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

לא רצוי יותר להעביר לבמטותא? נדמה לי שרוב המופעים הם בכתיב הזה. גוונא 08:40, 21 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]

ראה את ההנחיה שבבמטותא. Mintz l 19:54, 23 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]
רצוני להעיר רק שזו לא "מילה שאולה מהשפה הארמית", זו ארמית לעילא ולעילא. וכמו מילים אחרות כאלו (כגון: אסותא, לעילא, אדרבא ואליבא ד), הן צריכות להיכתב בכתיב הארמי. אלו לא מילים שגוירו כמו קופסה, ודוגמה שמשמשות כמילים עבריות לכל דבר ועניין. 84.228.229.97 16:52, 8 בנובמבר 2015 (IST)[תגובה]

ישנם מופעים בתלמוד במהדורות שנערכו על ידי עורכים מאיטליה וכדומה שבהן מופיעות הרבה מילים כאלו בסיומת הא. אולי כבר אז זוהי טעות ואכן צריך להחזיר את עטרת האלף ליושנה.

גיזרון ארמי[עריכה]

לתחושתי המילה בנויה מפועל (שם פועל-פעולה) מָטָה או מטי שמשום מה מוכר בצורת רבים מטו (ומטו בה משמיה ד־) שמשמעו (בערך) הביא. טעון בדיקה--אליצור יחיא (שיחה) 00:35, 22 במאי 2023 (IDT)[תגובה]

ארמית ועברית, שפות אחיות[עריכה]

במטותא כותבים באל"ף.
אז, למה לקלקל?
ShlomoKatzav (שיחה) 20:08, 23 במאי 2023 (IDT)[תגובה]